Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:37:01
Vamos voltar.
É bom, näo é?

:37:03
Muito bom. Chamo-me Roger Byam.
Este é Mr. Stewart.

:37:07
Somos aspirantes do Bounty.
:37:09
Tragam cá esses homens!
:37:17
Capitäo Bligh,
graças a Deus está vivo.

:37:19
Deram-me um barco
e uma vela, näo?

:37:22
O Fletcher Christian?
:37:23
Zarpou ontem,
quando o seu navio foi avistado.

:37:27
- Para onde?
- Näo sei.

:37:29
- Näo sabe, Stewart?
- Também näo sei.

:37:31
Mentem, os dois.
Sargento, ponha-os a ferros.

:37:34
- Por quê?
- Motim.

:37:36
Näo participámos.
:37:38
O tribunal militar decidirá isso.
:37:40
- Somos leais.
- O tribunal militar decidirá!

:37:43
Apresentámo-nos!
Näo fomos com o Christian.

:37:47
Quando ele tomou o barco,
ficaram com ele,

:37:49
e teräo de responder por isso.
É melhor dizerem para onde foi!

:37:54
- Näo sabemos.
- Ficam no poräo...

:37:56
...até saberem.
Sargento, leve-os!

:38:00
Após prender todos
os marujos da ilha...

:38:04
...o Capitäo Bligh partiu atrás
de Fletcher Christian.

:38:08
Conduziu a fragata,
Pandora...

:38:12
...pelos traiçoeiros recifes
dos grandes Mares do Sul.

:38:28
Pela marca, 12! Fundo rochoso!
:38:32
- Para sotavento.
- Sotavento.

:38:34
- Com firmeza!
- Sim, senhor.

:38:38
Marca 12!
:38:42
- Algum barco à vista, aí na gávea?
- Nenhum.

:38:45
- E aí em cima?
- Nada.

:38:48
Pela marca, 12!
Recifes à nossa frente!

:38:59
Mr. Byam, näo entendo por que
nos pôs cá em baixo, a ferros.


anterior.
seguinte.