Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:52:01
Näo falo só por mim,
mas pelos homens que condenaram.

:52:05
Falo em nome deles e no de Fletcher
Christian, por todos os marinheiros.

:52:09
Estes homens näo pedem conforto.
Nem segurança.

:52:12
Se pudessem falar, diriam:
:52:15
"Deixem-nos trabalhar
de boa vontade.

:52:17
Näo como escravos,
mas como ingleses livres."

:52:20
Só pedem a liberdade que Inglaterra
espera para todos.

:52:25
Se um homem entre vós acreditou...
Um homem.

:52:28
Podia comandar as frotas.
:52:30
Poderia cruzar os mares por Inglaterra.
:52:33
Se chamasse os homens ao dever,
näo açoitando-os,

:52:36
mas elevando-lhes o coracäo...
Ç

:52:39
...os...
:52:43
É tudo.
:52:51
Roger Byam, aspirante.
:52:53
Tendo ouvido o testemunho contra si
e a sua própria defesa...

:52:58
...condenamo-Io a sofrer a morte
por enforcamento...

:53:02
...a bordo de um dos navios
de guerra e na altura...

:53:05
...que os comissários
do gabinete do Almirante...

:53:09
...da Grä-Bretanha e Irlanda
assinalarem.

:53:13
Prisioneiro e escolta em fila.
:53:15
Esquerda volver. Marcha rápida.
:53:20
Está encerrada a sessäo.
:53:35
Milorde, posso felicitar o tribunal?
:53:39
Capitäo Bligh, a sua viagem de bote
:53:43
foi o acto de navegaçäo mais notável
da história marítima.

:53:47
Admiro a sua arte de navegaçäo
e coragem, mas...

:53:55
Destacamento, em forma!

anterior.
seguinte.