Fury
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Èuješ? To je tvoj
vlak. -Nije moj. Sjedni.

:04:05
Teško me se riješiti.
-Kao moje desne ruke.

:04:08
Samo što tebe trebam više.
:04:12
O, Kat.
:04:16
Doèi èu po tebe èim
napunim raèun u banci...

:04:19
...i nabavim kuhinjicu.
:04:24
Ovo èekanje je grozno.
:04:26
Ipak, ljudi smo.
:04:33
Zašto ne možeš ostati ovdje?
:04:35
Barem bismo... -Veè
smo razgovarali o tome.

:04:38
Tamo je bolji posao, i
ja èu štedjeti za nas.

:04:47
Znam.
:04:51
Vlak broj 27 odlazi za
Galesburg i sve zapadne postaje.

:05:02
Daj mi malo kikirikija.
-Da, gospodine.

:05:06
Koliko je ovaj
"mirišljavac"? -Ovaj ovdje?

:05:09
Obuzdaj se.
:05:11
Èetiri dolara.
:05:13
Nije za mene, pametnjakovièu.
Za djevojku je. Koliko?

:05:16
Ravno pet.
:05:23
Kupio sam ti mali mementum.
:05:25
"Memento," dragi. "To", ne "tum".
Koliko sam ti puta to rekla?

:05:29
To mi je zbog aparatièa za
zube koji sam nosio kao dijete.

:05:32
I dalje si dijete.
Veèina tebe...

:05:35
...i volim to.
:05:37
Volim te.
:05:42
I ja za tebe imam memento.
:05:45
Pogledaj unutra.
:05:50
"Od Henryja za Katherine."
:05:54
Majèin vjenèani prsten.
Nazvali su me po njoj.

:05:57
Pa...

prev.
next.