Fury
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Hoèu. -Sjednite.
:55:05
Vaše ime? -Gðica Edna Hooper.
:55:08
Gdje živite, gðice Hooper?
-Catalpa Avenue 23, Strand.

:55:12
Strand je grad u kojem
se linèovanje dogodilo?

:55:15
Prigovor! Nestruènost!
:55:18
Pitanje sadrži
nedokazanu èinjenicu.

:55:20
Prihvaèa se. Brišite ga.
:55:22
Preoblikovat èu pitanje.
:55:24
U Strandu, u noèi 26. listopada
izgorio je zatvor, zar ne?

:55:29
Da, ali ja nisam
imala ništa...

:55:32
Ne sudi se vama, gðo
Hooper. Što radite u Strandu?

:55:36
Modni kreator sam i modistica.
:55:39
Pod time mislite
krojaèica, zar ne?

:55:44
Postoji razlika izmeðu
krojaènice i salona s odjeèom.

:55:49
Popodne i uveèer toga dana...
:55:52
...bili ste kao modistica...
:55:56
...u kuèi Fredericka
Garretta u Strandu, zar ne?

:56:00
Jesam. -Tko je još
bio u kuèi s vama?

:56:03
Dijete, gða i g. Garrett.
:56:06
I ovaj g. Garrett...
:56:08
...je isti Frederick Garrett
koji je ovdje optuženi?

:56:12
Da.
:56:13
Može li Frederick
Garrett ustati?

:56:20
Ovaj èovjek,
osumnjièen za ubojstvo

:56:22
je onaj Frederick
Garrett koji...

:56:25
...je po svjedoèenju
gðice Hooper...

:56:29
...bio kod kuèe tog
nedjeljnog popodneva i veèeri?

:56:34
Da.
:56:36
Podsjetit èu svjedoka
da je pod zakletvom...

:56:40
...i ponovo je pitati.
:56:42
Edna Hooper,
kunete li se da je

:56:44
tijekom sati
navedenih u optužbi...

:56:47
...koja tereti optuženika,
Fredericka Garretta...

:56:50
...da je, izmeðu ostalih,
ubio Josepha Wilsona...

:56:54
...kunete li se
da je tijekom tih

:56:56
sati Garrett mirno
sjedio kod kuèe?


prev.
next.