Fury
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
...vješanjem,
spaljivanjem, rezanjem,

1:03:06
u ovoj našoj ponositoj zemlji.
1:03:09
Linè se dogaða svaka tri dana.
1:03:13
I od tisuèe onih koji
su dio te rulje...

1:03:16
...samo je njih 765
dovedeno pred sud...

1:03:21
...jer su ih njihove navodno
civilizirane zajednice...

1:03:25
...odbile identificirati
za suðenje.

1:03:28
Te time postaju
odgovorni, pred Bogom...

1:03:32
...kao i sami linèeri.
1:03:36
Nisam ih pozvao za svjedoke
kao graðane Stranda...

1:03:40
...da dokažu išta, Slavni suèe,
i dame i gospodo porotnici...

1:03:44
...osim da pod zakletvom...
1:03:48
...kažu istinu i samo
istinu, tako im Bog pomogao...

1:03:55
Oni su lažovi!
1:03:59
Njihovo omaložavanje istine
neèe proèi nekažnjeno!

1:04:03
Tražim optužbu za
krivokletstvo...

1:04:06
...zbog dokaza
koji èe za minutu...

1:04:10
...dokazati identitet
ovih optuženika...

1:04:13
...da su 22 aktivna
èlana rulje...

1:04:16
...koja je napala i spalila
i linèovala Josepha Wilsona!

1:04:21
Sad æu predstaviti taj dokaz.
1:04:23
Hoèe li branitelj prièi?
1:04:30
Dok sudac saslušava argumente
o prihvaèanju dokaza...

1:04:33
...iskoristit èu
ovu priliku da vas

1:04:36
podsjetim da je
ovo emitiranje...

1:04:38
...omoguèio "Ne èini me
debelim", taj èaroban desert...

1:04:42
Novost! Usprkos
prigovoru branitelja...

1:04:44
...sudac je prihvatio
dokaz, koji god on bio!

1:04:52
Pomaknite se.
Maknite se s vrata!

1:04:57
Upozoravam promatraèe da
ne rade nikakve ispade.


prev.
next.