:33:00
Vous pourrez parler pêche
jusqu'à New York.
:33:03
Je pourrais en parler jusqu'à Shanghai.
:33:06
Pas vous, M. Chandler?
:33:08
Si, si, aller et retour!
:33:10
- Bonne nuit, papa.
- Bonne nuit, ma chérie.
:33:12
Bonsoir, M. Chandler.
:33:14
Ne le faites pas veiller trop tard
avec vos histoires de pêche.
:33:18
Gluckman's Point, hein?
:33:23
Lunettes?
:33:26
De quoi ai-je l'air?
:33:28
Personne ne vous reconnaîtra.
:33:29
Parfait, c'est le but.
:33:51
De la lecture en retard?
:33:56
Vous me reconnaissez?
:33:58
Oui, je viens de quitter papa.
:34:00
Il est ravi de ces trois jours de pêche.
:34:02
Moi aussi.
:34:04
- Il vous attend.
- Il attendra.
:34:07
Vous ne le connaissez pas.
:34:08
Vous connaissez l'homme.
Je connais le pêcheur.
:34:11
Je suis ravie pour vous.
Je ne vous retiens pas plus longtemps.
:34:14
Au revoir, M. Chandler.
:34:17
Au revoir.
:34:21
Vous devez m'aider.
:34:23
J'ai un souci avec les Burns-Norvell.
:34:25
J'ai essayé de les semer,
mais elles ont fini par me coincer.
:34:27
Cocktails et dîner ce soir.
:34:29
Merveilleux. Je suis sûre
que ça vous plaira beaucoup.
:34:31
Attendez. C'est à votre tour
de me tirer d'affaire.
:34:34
Après tout, j'ai hérité ces femmes de vous.
:34:37
Alors je vais leur dire
que votre père et vous
:34:40
passez aussi prendre un verre
avant le dîner.
:34:42
M. Chandler,
vous avez de charmantes idées.
:34:45
Quand les Burns-Norvell arriveront,
:34:46
- vous entrerez sans votre père.
- Papa a bien de la chance.
:34:50
Et vous annoncerez qu'il me demande
tout de suite:
:34:52
Il a une idée fantastique pour notre livre,
:34:54
et on doit travailler toute la soirée.
:34:56
Vous voyez? Alors, le ferez-vous?
:34:59
Parfait! Alors cocktails dans ma cabine
à 19 h.