A Day at the Races
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:28:03
Es mañoso cuando
no se sabe, ¿verdad?

:28:06
No es ese libro.
:28:08
-No es ese libro.
-¿No es ese libro?

:28:11
Ya veo.
:28:13
No. No es ese libro. Ése no.
:28:22
-No. No. No es ese libro.
-¿No es?

:28:27
No tiene el libro.
:28:36
Ud. lo tiene, ¿eh?
:28:43
Lo compraré pronto, ¿cierto?
:28:46
Compre su Tootsie-fruitsie.
:28:52
Me estâs dando
un buen tootsie-fruitsie.

:28:55
Compre su helado.
:29:00
-¿Cuânto es?
-$ 1 .

:29:03
-Es el ûltimo que compro.
-No necesita mâs. Tome.

:29:07
Tome un... un billete de $ 1 0.
:29:11
-Apûrese con el cambio.
-No tengo cambio.

:29:14
Tendré que darle 9 libros.
No le importarâ.

:29:18
-Tome 9 mâs.
-¿Nueve mâs?

:29:20
-¿No vende estantes, o sí?
-Bueno, venga mañana.

:29:25
-No sabía que necesitaba tanto...
-Hoy ganarâ.

:29:29
Sôlo quería apostar a un caballo.
:29:32
-¡Abra!
-¿Estoy esparciendo libros?

:29:35
¡Cierre! ¡Cierre! Eso es.
:29:38
Menos mal que traje mis piernas.
:29:41
-¿Qué caballo tengo?
-Estâ aquí.

:29:43
-El señor tocô la trompeta.
-Aquí estâ.

:29:47
Jockey Burns, 1 52.
Es Rosie.

:29:51
-Rosie, ¿sí?
-¡Mire! ¡Cielos! ¡40 a 1 !

:29:54
-40 a 1 , ¿eh?
-¡Qué caballo!

:29:57
¡Voy a vaciar las arcas!
lba a apostar a Sun-Up 1 0 a 1 .


anterior.
siguiente.