A Day at the Races
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:31:03
¡No, no, no! ¡Mi bolso!
¡Tomô mi bolso!

1:31:07
Perdônelo. No deletrea bien.
1:31:10
Vamos, caballeros. Comencemos.
1:31:13
No debiô hacerlo. No estamos
esterilizados. ¿Qué le pasa?

1:31:29
Debo decir que vi
exâmenes mâs râpidos.

1:31:33
Quizâ, pero nunca
tan resbalosos.

1:31:35
-¿Listos para proceder?
-De inmediato.

1:31:39
Doctor. ¿Qué espera hacer ahora?
1:31:43
Lo que debemos hacer es
lavarnos las manos.

1:31:46
-Tiene razôn.
-Nunca vi tanto...

1:31:56
-¿Qué sucede con ellos?
-No lo sé.

1:32:00
-¿Qué es esto? ¡Déjenme!
-¡Esterilizaciôn!

1:32:03
¡Enfermera, esterilizaciôn!
Esterilizaciôn.

1:32:07
-¿Estân locos? ¿Qué pasa?
-No estamos locos.

1:32:10
Sôlo estamos tremendamente dolidos.
1:32:14
Un momento.
Ponte la bata, no la enfermera.

1:32:19
Ven aquí.
1:32:23
-¿Por qué una dama así no se enferma?
-Yo sí.

1:32:26
Doctor, ¿me presta atenciôn?
1:32:29
Haga la cola. Hay tres antes que Ud.
1:32:33
Esa pobrecita debe estar fuera,
muriendo de frío.

1:32:37
¡Misma enfermera, esterilizaciôn!
1:32:40
-¡Esto es una locura!
-Eso dijeron de Pasteur.

1:32:44
¡Ridículo! Ponga a la paciente
en posiciôn horizontal.

1:32:48
-¿Qué harâ ahora?
-¡Cuidado!

1:32:52
No quiero que me examinen mâs.
¿Me oyen?

1:32:57
HOMBRES TRABAJANDO
1:32:59
Doctor, ¿dônde estâ?

anterior.
siguiente.