Dead End
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:25:02
Traiga un poco de agua
y apague el fuego.

1:25:04
No te preocupes, Drina.
No estoy tan asustado.

1:25:07
No, no tengas miedo.
Yo voy contigo.

1:25:09
Oye, Drina, espera.
1:25:10
Mira, en el reformatorio
hay un tipo llamado Smokey.

1:25:13
Le gusta fumar.
Por eso lo llaman Smokey.

1:25:14
Dile a Tommy
que sea bueno con èl,

1:25:16
y que le dè
cigarrillos y cosas asi,

1:25:18
porque este tipo Smokey està
metido en varios negocios sucios

1:25:20
y puede conseguirle trabajo
a Tommy para cuando salga.

1:25:22
Claro, Tommy es un. . .
1:25:25
Què pasa? Què dije de malo?
No dije nada. Què dije de malo?

1:25:27
Oh, càllate.
1:25:28
No te preocupes, Drina.
Sacaremos a Tommy.

1:25:30
En la manana buscaremos
al mejor abogado de Nueva York.

1:25:32
Si tienes el dinero,
es cosa fàcil.

1:25:33
Si. . . con $1 ,25
que tengo en mi cartera. . .

1:25:37
Lo sè, pero yo tendrè dinero,
mucho dinero.

1:25:39
El dinero de la recompensa.
1:25:45
Yo no podria hacer eso.
1:25:48
Toma tu dinero
y vete con ella.

1:25:50
Trata de obtener algo que quieras,
incluso si es por poco tiempo.

1:25:54
No importa què. Algo.
1:25:57
Pero Drina,
no es eso lo que quiero.

1:25:59
Hoy me di cuenta.
1:26:03
Te acuerdas
cuando te mudaste aqui?

1:26:04
Eras sôlo una ninita.
1:26:07
Jamàs pude verte
como otra cosa que eso.

1:26:14
:Drina!
1:26:17
Ya vamos, querido.
1:26:39
:Dios bendito!
1:26:42
Saben? En el reformatorio,
este tipo, Smokey,

1:26:44
solia cantar siempre
una canciôn sobre los àngeles.

1:26:46
:Si tuviera las alas de un àngel!
1:26:48
:Vàmonos!
1:26:52
Muy bien. Asi.
1:26:53
Si tuviera las alas de un àngel
1:26:56
Me remontaria
sobre las paredes de esta prisiôn

1:26:59
Y volaria
a los brazos de mi madre


anterior.
siguiente.