The Awful Truth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:00
Bueno, tardaste bastante.
¿Ya decidiste quién es la mujer?

1:06:04
No es tan gracioso,
sabía que ibas a preguntarme eso.

1:06:07
-Yo también.
-Cállate.

1:06:11
Es muy simple, querida. Es mi hermana.
1:06:13
¿Tu hermana? ¿Cómo vas a salir de ésa?
1:06:16
Acaba de regresar de París
y pasó a visitarme.

1:06:19
Jerry, estás resbalando.
1:06:22
Me encantaría conocer a tu hermana.
¿Por qué no la traes esta noche?

1:06:27
No puede ir esta noche.
Tiene otro compromiso.

1:06:30
¿Quiere que yo vaya para allá?
1:06:32
Ella también está ansiosa
de conocerte, pero...

1:06:34
Sí, dile que me encantaría conocerla.
Dile que use guantes de boxeo.

1:06:39
Dijo que no cumplirá con su compromiso
y que vendrá más tarde.

1:06:42
-Pero realmente dudo que...
-Sí, lo dudo.

1:06:44
Querida, haré todo lo que pueda
para que las dos se conozcan pronto.

1:06:48
-Sí. Adiós.
-Sería encantador.

1:06:52
Estoy en problemas.
Quiere conocer a mi hermana.

1:06:55
-Eres una gran ayuda.
-Ya me conoces. Si puedo hacer algo...

1:06:59
-¿Qué? ¿Arruinar todo?
-Veo a qué te refieres.

1:07:01
Estoy en un lío terrible.
1:07:05
Sí, ¿hola? Lo hice otra vez.
1:07:08
¿Qué hace? ¿Llama cada cinco minutos?
1:07:10
-No deberías tolerarle eso a nadie.
-Hola, Barbara.

1:07:13
Ponte firme...
1:07:15
-Te dije que ella no podía esta noche.
-No se saldrá con la suya.

1:07:19
No es motivo para que me llames
cada cinco minutos, ¿o sí?

1:07:22
No. Bueno, está bien.
1:07:34
-Buenas noches, Sr. Warriner.
-Buenas noches.

1:07:47
-Hola, Barbara.
-Hola.

1:07:49
Buenas noches, Sra. Vance.
1:07:50
-Hola, Sr. Vance.
-Jerry.

1:07:52
¿Dónde está tu hermana?
1:07:55
Lamenta mucho
no haber podido venir esta noche.

1:07:58
No se recuperó del viaje en barco.
Cuando me fui, estaba llamando al médico.


anterior.
siguiente.