Angels with Dirty Faces
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:03
- Dieron falsa alarma. Es todo.
- Celebro que sôlo fuera eso.

:55:07
Ya me iré.
:55:08
- ¿Sí? ¡Hola, Laury!
- Hola, Padre.

:55:10
¿Qué cuentas?
Parece que serâ un buen día.

:55:13
Confieso que me preocupé.
:55:15
Me agrada oír eso.
:55:18
Padre, por fin localicé
a nuestros ângeles.

:55:21
- ¿Sí?
- En el billar de Murphy.

:55:23
- ¿Qué?
- Sí, Soapy y su pandilla.

:55:25
Invitan cerveza a los chicos del barrio.
Tiran billetes como confeti.

:55:29
- ¿De dônde lo obtendrían?
- Podrías preguntarles.

:55:33
- Bueno, me voy, Rocky.
- ¿Tan pronto?

:55:38
- ¿Vienes, Laury?
- No, Padre.

:55:40
Me quedaré a hablar
un rato con Rocky.

:55:44
¿Cuândo te veré, Rocky?
:55:46
- Yo iré por allâ.
- De acuerdo.

:55:49
Adiôs.
:55:57
- Bueno, Rocky, supongo...
- Un momento.

:55:59
Eres una chica que nunca se mete
en lo que no le importa.

:56:03
- ¿No es cierto?
- Descuida.

:56:05
Conozco las reglas.
:56:07
Aquí, vamos. Cinco. Les dan Diez.
¡Cubran las apuestas! Vamos.

:56:12
¿De dônde sacaste el dinero, Pasty?
:56:15
Regalo de Santa Claus.
:56:16
Lo hallamos esta mañana
en los calcetines.

:56:19
Apuestas cubiertas. Vamos.
:56:26
- Dame otro.
- ¿Qué quieres decir? ¡Aposté 5!

:56:29
- ¿Tratas de engañar al chico?
- Me debe 5 dôlares.

:56:32
¡Câllate!
:56:37
- Las mesas sucias me enfurecen.
- Lograrâs el tiro.

:56:40
- La ocho en el rincôn.
- Bien.

:56:43
- Muy bien.
- Ahí va.

:56:46
¡Ponte eso en la cabeza
y sâcalo de ahí!

:56:48
La tres en el rincôn.
:56:54
¡Buen tiro!
¡Ocho dôlares!

:56:57
¡Ocho dôlares! Mi madre trabaja
toda la semana para ganarlos.


anterior.
siguiente.