Angels with Dirty Faces
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:04:02
Pero no olvides
que te conozco muy bien.

1:04:05
Obligaste a Frazier a darte
los $ 100000. Todos saben.

1:04:08
¿Qué importa de dônde
vino el dinero?

1:04:10
En primer lugar,
Frazier me lo debía.

1:04:13
En segundo lugar,
lo usarâs mejor que él.

1:04:15
Y si el dinero no es limpio,
sôlo nosotros sabemos.

1:04:18
Justamente.
1:04:20
Vamos, no quieras ser un ângel.
1:04:22
¿Quieres construir tu centro?
¡Pues empieza!

1:04:24
No sobre bases sucias.
1:04:27
¡No seas tonto!
1:04:28
Estâ bien, Rocky.
1:04:30
Supongamos que lo acepto.
1:04:32
Diciendo que el fin justifica
los medios. Pero no es así.

1:04:36
Allí los chicos estarân
protegidos, pero afuera...

1:04:39
...los rodearân la corrupciôn
y los delincuentes.

1:04:43
Tû incluido.
1:04:44
Malhechores que los chicos
habrân de reverenciar...

1:04:48
...respetar y admirar e imitar.
1:04:51
¿Para qué enseñar
que es mejor ser honrado...

1:04:54
...si a los que no lo son
les va bien aquí?

1:04:57
Al ladrôn y al gângster
se lo respeta tanto...

1:05:00
...como a un empresario exitoso
o a un héroe popular.

1:05:03
Tû y la gente
como Frazier y Keefer...

1:05:06
...y esos políticos corruptos
a quienes sobornan.

1:05:10
Sí, como a mis muchachos.
1:05:13
No importa qué les enseñe yo,
me haces quedar mal.

1:05:17
Les muestras un camino mâs fâcil.
1:05:19
Y mâs râpido que el correcto.
1:05:21
Pues lo es, ¿no?
1:05:25
Sí, lo es.
Que Dios nos ayude.

1:05:28
Sabes, Rocky...
1:05:30
...creí que podría
resolver mis problemas...

1:05:34
Los problemas de mis chicos...
1:05:36
...empezando de abajo.
Pero no.

1:05:38
- Debo empezar desde arriba.
- ¿Sí? ¿Cômo?

1:05:41
Te diré cômo.
1:05:43
Debo usar el secuestro
de Frazier...

1:05:46
...para destapar este pozo negro.
1:05:48
Forzaré a la ley, corrupta o no...
1:05:50
...a enjuiciar a los
que quiebran la ley.

1:05:53
Caerâ mucha gente
en el proceso, Rocky...

1:05:56
...y si te pones en el camino...

anterior.
siguiente.