Holiday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:02
Retirarse joven y trabajar viejo.
:22:04
Volver a trabajar cuando sepa
para qué trabajo.

:22:06
- ¿Tiene sentido para usted?
- Tiene mucho sentido.

:22:10
- ¿Lo sabe Julia?
- No.

:22:12
No quiero darle esperanzas
hasta tener suficiente.

:22:15
A ese respecto,
ella tiene bastante para dos, o para diez.

:22:18
No quiero su pasta.
Tengo que ganármela yo.

:22:20
Eso es una idiotez.
:22:22
Aunque está bien. Aún no te ha entrado.
:22:26
- ¿El qué?
- La veneración por los ricos.

:22:28
- Cuidado con eso, Johnny.
- Conmigo no hay cuidado.

:22:32
- ¿Quién ha cogido mi whisky del armario?
- ¿Qué ha pasado?

:22:35
- Estaba en mis botas de montar, un litro.
- Neddie, cállate. ¿Se lo ha dicho Julia?

:22:40
Hacía años que no entraba aquí.
:22:41
¿Qué ha dicho papá?
:22:44
Dejamos a papá hablando de ese tipo
con el Sr. Hobson delante de la iglesia.

:22:48
- ¿Quién es el pollo?
- Yo soy el pollo.

:22:50
Y es un buen pollo.
Johnny Case, mi hermano, Ned.

:22:52
¿Cómo estás?
:22:54
¡Enhorabuena! Este lugar me da escalofríos.
:22:56
Le he contado a Johnny
nuestros sueños infantiles.

:23:02
Menudos sueños.
:23:09
Está afinado.
:23:10
Pensé que querrías volver para terminar
el concierto que estabas componiendo.

:23:16
El Concierto Seton en Fa Mayor.
:23:19
Vamos, Neddie, tócalo.
:23:21
Tócalo, Neddie.
Johnny y yo podemos soportarlo, ¿no?

:23:24
¿De verdad queréis oírlo?
:23:31
Neddie, no.
:23:32
He estado presumiendo de ti.
:23:48
Hola. ¿Qué hacéis todos aquí arriba?
:23:51
¡Qué mañana!
:23:52
- ¿Qué ha dicho papá?
- Todavía no ha vuelto a casa.

:23:55
En cuanto vuelva el Sr. Seton,
llama aquí dos veces, ¿vale? Gracias.

:23:59
- ¿Ha sido terrible en la iglesia?
- No tanto, pero se avecinan tempestades.


anterior.
siguiente.