Holiday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:00
La cara es familiar. Pero...
:52:03
¿Conocemos a alguien
que huela a violetas?

:52:14
- ¿Qué pasa, amigo?
- No, no puede ser. Es Johnny Case.

:52:17
¿Te acuerdas de él?
:52:18
John Case, el obrero, el amigo de la gente.
:52:20
Sí.
:52:21
- Bien, nos alegra recuperarte.
- ¿Recuperarme?

:52:28
Te refieres a que estoy atrapado
entre el mármol.

:52:30
Estoy preparado. Iré con cuidado.
:52:32
No le castiguéis, chicos.
:52:34
Así.
:52:39
- Ahora que me habéis librado de eso...
- Nunca lo olvides.

:52:42
...hay algo que quiero que sepáis.
:52:44
- ¿Ese trato que mencionamos?
- ¿Lo de Seaboard?

:52:46
- Creo que saldrá adelante.
- ¡No es verdad!

:52:48
Hay muchas posibilidades de que abandone
los negocios el próximo sábado.

:52:54
¿Para irte de vacaciones?
:52:56
La Declaración de Independencia
de Johnny.

:52:58
Depende de lo que haga la Bay State Power,
de Boston.

:53:01
- Quizá ya lo hayan hecho.
- ¡Lo harán!

:53:04
- Luego brindaremos por Bay State Power.
- No, por Julia.

:53:07
- ¿Ya la habéis conocido?
- No.

:53:09
Si se parece algo a su hermana...
:53:11
No, brindaremos por Johnny, Julia,
la Bay State Power, el amor, la felicidad...

:53:16
Estáis aquí.
:53:18
Vaya por Dios, la bruja y el tonto.
:53:29
Nunca había estado aquí arriba.
Es original, ¿no?

:53:33
Nos gusta.
:53:35
Linda, ¿eres consciente de que hay
otra fiesta en la casa?

:53:39
¿La humilde sala de baile del piso de abajo?
:53:41
Ni hablar.
:53:44
Disculpad, éstos son mis amigos.
Profesor y Sra. Potter, el Sr. y la Sra. Cram.

:53:49
Un placer.
:53:53
Viejo zorro.
:53:55
¿Zorro?
:53:55
Sam Hobson me ha contado
tu jugada en Seaboard.

:53:59
Podrías haber dejado entrar a la familia.

anterior.
siguiente.