Holiday
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:28:01
Vai ser horrível deixar-te.
:28:03
Não sei o que farei quando partires.
:28:08
Tenho de fazer alguma coisa.
:28:10
Tenho de sair, mudar qualquer coisa,
senão acabo por dar em louca.

:28:15
Era capaz de encolher e morrer agora.
:28:18
Ora essa. Não pareço doente, pois não?
:28:23
Isto é um museu.
:28:25
Não te preocupes comigo. Eu fico bem.
Olha por ti.

:28:35
Não o deixes maltratar-te.
:28:38
-Bom dia.
-Bom dia, pai.

:28:43
-Falou com o Sr. Hobson, pai?
-Por uns instantes.

:28:46
Há outra coisa a considerar.
Quais são os antecedentes do jovem?

:28:51
O que disse o Sr. Hobson?
:28:52
Mas não devemos precipitar-nos, pois não?
:28:57
Quero casar-me a 10 de Janeiro.
Isso é de quinta-feira a duas semanas.

:29:01
Impossível.
:29:02
Mas porquê?
:29:03
Não aguento um noivado prolongado.
:29:05
O rapaz tem muito encanto, pai.
:29:07
-Conhece-lo?
-Ouvi falar dele.

:29:10
Encanto.
:29:11
Julgo que procuras mérito sólido.
O que se diz é que ele já o tem.

:29:14
Um sujeito íntegro. Um eleito, na verdade.
:29:17
Tens o caderno financeiro do Times, Ned?
:29:20
Não. Eu folgo ao domingo,
sempre que posso.

:29:23
A propósito, queria que ficasses
no escritório até às 18:00.

:29:27
-18:00? Para quê?
-Como exemplo para os outros homens.

:29:31
-Não há nada para fazer depois das 15:00.
-Há sempre qualquer coisa.

:29:35
Escute, pai, se pensa que vou fingir...
:29:37
Entendeste o que eu disse?
:29:40
Pai, o que disse o Sr. Hobson?
:29:43
Não era a altura nem o local ideal
para falar do assunto.

:29:46
Pedi-lhe que viesse cá hoje.
:29:48
Mas o que é que ele disse, pai?
:29:50
O seu relatório não foi de todo desfavorável.
:29:55
-Deve ter sido uma desilusão.
-Parece ter talento para os negócios.

:29:58
Fez uma reorganização bem sucedida
da Seaboard Utilities.


anterior.
seguinte.