1:27:00
	Mislio sam da je ovo
proba za par godina.
1:27:02
	Ako poènemo sa
posedovanjem i obavezama...
1:27:05
	...nikada se neæemo
iz njih izvuæi.
1:27:07
	Ne!
1:27:09
	Ne.
1:27:11
	Bili ste izuzetno dobri i
velikoduni, ali ovo nije za nas.
1:27:15
	Ali ti... Rekao si da... -Tamo
sam gde sam i bio Dzulija.
1:27:19
	Sada mogu da vidim da æe to biti
èist razlaz, jednostavno je tako.
1:27:24
	Moramo da napravimo
na sopstveni
1:27:26
	ivot, neæe biti nièeg
ako to ne uradimo.
1:27:28
	Ne postoji drugi
naèin da ivimo.
1:27:30
	Zaboravi na pozvinice
za venèanje i na
1:27:32
	sve ostalo. Hajde da
se venèamo veèeras.
1:27:34
	Moram da odluèim
sada? -Molim te.
1:27:38
	A ako kaem ne?
1:27:42
	Odlazim veèeras sam.
1:27:46
	Dobro onda. Moe da ide.
1:27:50
	Èinjanica je da vie
volim da se oseæam
1:27:53
	slobodnim nego to
volim tebe Dzulija.
1:27:57
	Dovidjenja gdine.
1:27:59
	ao mi je to nismo
napravili nita od ovoga.
1:28:01
	Hvala na pokuaju.
1:28:05
	Zbogom i tebi
Linda. Bila si divna.
1:28:09
	Zbogom Dzoni. Nadam se da
æe naæi ono to trai.
1:28:14
	Nadam se da æe i ti.
1:28:16
	Linda.
1:28:18
	Molim te.
1:28:23
	Zbogom Ned.
1:28:33
	Nedostajaæe mi taj èovek.
1:28:36
	Otao je.
1:28:38
	Da, i prema mom miljenu...
-Dobro oslobodjenje.
1:28:40
	On je zaista otiao. -Ne
brini. Voli te, vratiæe se.
1:28:44
	Vratiæe se?
1:28:46
	"Vratiæe se," rekla si?
ta ti misli ko sam ja?
1:28:49
	Nadam se da ovo iskustvo,
ma koliko bilo teko...
1:28:51
	Ne brini za mene.
Ja sam dobro.
1:28:53
	Èak i malo bolje
nego dobro, rekla bih.
1:28:55
	ta je sa tobom? Da li
bi... -Ti ga ne voli.
1:28:58
	Odgovori me. Da ili ne?