1:27:00
Mislio sam da je ovo
proba za par godina.
1:27:02
Ako poènemo sa
posedovanjem i obavezama...
1:27:05
...nikada se neæemo
iz njih izvuæi.
1:27:07
Ne!
1:27:09
Ne.
1:27:11
Bili ste izuzetno dobri i
velikoduni, ali ovo nije za nas.
1:27:15
Ali ti... Rekao si da... -Tamo
sam gde sam i bio Dzulija.
1:27:19
Sada mogu da vidim da æe to biti
èist razlaz, jednostavno je tako.
1:27:24
Moramo da napravimo
na sopstveni
1:27:26
ivot, neæe biti nièeg
ako to ne uradimo.
1:27:28
Ne postoji drugi
naèin da ivimo.
1:27:30
Zaboravi na pozvinice
za venèanje i na
1:27:32
sve ostalo. Hajde da
se venèamo veèeras.
1:27:34
Moram da odluèim
sada? -Molim te.
1:27:38
A ako kaem ne?
1:27:42
Odlazim veèeras sam.
1:27:46
Dobro onda. Moe da ide.
1:27:50
Èinjanica je da vie
volim da se oseæam
1:27:53
slobodnim nego to
volim tebe Dzulija.
1:27:57
Dovidjenja gdine.
1:27:59
ao mi je to nismo
napravili nita od ovoga.
1:28:01
Hvala na pokuaju.
1:28:05
Zbogom i tebi
Linda. Bila si divna.
1:28:09
Zbogom Dzoni. Nadam se da
æe naæi ono to trai.
1:28:14
Nadam se da æe i ti.
1:28:16
Linda.
1:28:18
Molim te.
1:28:23
Zbogom Ned.
1:28:33
Nedostajaæe mi taj èovek.
1:28:36
Otao je.
1:28:38
Da, i prema mom miljenu...
-Dobro oslobodjenje.
1:28:40
On je zaista otiao. -Ne
brini. Voli te, vratiæe se.
1:28:44
Vratiæe se?
1:28:46
"Vratiæe se," rekla si?
ta ti misli ko sam ja?
1:28:49
Nadam se da ovo iskustvo,
ma koliko bilo teko...
1:28:51
Ne brini za mene.
Ja sam dobro.
1:28:53
Èak i malo bolje
nego dobro, rekla bih.
1:28:55
ta je sa tobom? Da li
bi... -Ti ga ne voli.
1:28:58
Odgovori me. Da ili ne?