Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Mogla bi se udati, znaš.
1:09:05
Ne izgledaš loše.
1:09:07
Ponekad je pravo zadovoljstvo
gledati te.

1:09:11
Naravno, pošto si plakala, sada si
ružna kao sam vrag, ali...

1:09:15
kada si dobro raspoložena,
1:09:17
izgledaš, nazvao bih to...
atraktivno.

1:09:20
To jest, ljudima koji se žele
oženiti, razumiješ me.

1:09:23
Sada, idi na spavanje i
dobro se odmori.

1:09:26
Ustani ujutro i pogledaj se
u ogledalo, neæeš se osjeæati tako loše.

1:09:33
Èini mi se da bi ti moja majka mogla
naæi nekog bogatog deèka.

1:09:37
- Bila sam iznad toga u Covent Gardenu.
- Kako to misliš?

1:09:40
Prodavala sam cvijeæe.
Nisam prodavala sebe.

1:09:44
Sada si od mene napravio damu,
ništa drugo ne mogu ni prodati.

1:09:49
Željela bih da si me ostavio
tamo gdje si me našao.

1:09:51
Ali ne moraš se udati za nekoga
tko ti se ne sviða.

1:09:54
- A što drugo da radim?
- Puno toga.

1:09:56
Što je bilo s tvojom idejom o cvjeæarnici?
Pickering bi ti mogao pomoæi.

1:09:59
On ima puno novca.
1:10:01
O, bit æeš dobro.
1:10:10
Moram u krevet.
Strašno sam pospan.

1:10:16
Još nešto, došao sam po nešto.
Zaboravio sam što.

1:10:21
Tvoje papuèe.
1:10:23
O, da, naravno.
1:10:26
Bacila si ih na mene.
1:10:33
- Prije nego što odete, gospodine...
1:10:37
Da li moja odjeæa pripada meni ili
pukovniku Pickeringu?

1:10:40
A što bi Pickering radio
s tom odjeæom?

1:10:43
Možda bi je zadržao za sljedeæu djevojku
koju pokupite za svoje eksperimente.

1:10:47
Da li je to ono što ti osjeæaš
prema nama?

1:10:49
Ne želim ništa više èuti
o tome.

1:10:51
Samo želim znati što mi pripada,
a što ne. Pošto je moja odjeæa spaljena.

1:10:55
Što je bilo? Zašto postavljaš
takva pitanja usred noæi?

1:10:59
Želim znati što mogu
ponijeti sa sobom.


prev.
next.