Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Ponosi se jer si ispao
pametniji od svih njih.

1:24:07
Ne ponosim se baš previše.
1:24:27
Zašto si stao?
1:24:28
Ovde se skreæe za Taru,
a konj mora da se odmori.

1:24:33
Gða WiIkes se odavno onesvestiIa.
1:24:36
I boIje je tako.
Inaèe ne bi podneIa boIove.

1:24:41
Još nisi odustaIa
od te Iude zamisIi?

1:24:45
Sigurna sam da æemo se probiti!
1:24:47
Ne mi, nego ti!
OstavIjam vas.

1:24:50
Šta?! Rhett! Kuda æeš?
1:24:53
- Dušo, odoh da se pridružim vojsci.
- ŠaIiš se!

1:24:56
- Ubiæu te što me ovako plašiš.
- OzbiIjan sam.

1:25:00
Pridružiæu se našim hrabrim momcima.
1:25:02
AIi oni beže!
1:25:04
KoIiko ih znam, pokušaæe
još jednom. A ja æu biti s njima.

1:25:08
- BoIje ikad nego...
- Rhett! ŠaIiš se!

1:25:13
Sebièna si do samog kraja.
1:25:14
MisIiš samo na svoju kožu,
a ne na opštu pIemenitu stvar.

1:25:18
Kako možeš to da mi uradiš?!
1:25:19
I zašto da odeš sad kad je sve
gotovo i trebaš meni? Zašto?

1:25:24
Možda zato što sam sIab prema
sasvim izgubIjenim ciljevima.

1:25:29
IIi možda...
1:25:31
zato jer se stidim.
1:25:34
Ko bi znao?
1:25:35
Umri od stida jer me
ostavIjaš samu i bespomoænu.

1:25:38
Ti, bespomoæna?!
1:25:41
Neka Bog pomogne severnjaku
koji tebe zarobi.

1:25:44
Siði doIe...
1:25:46
da se pozdravimo.
1:25:49
SiIazi!
1:25:53
MoIim te, ne idi!
1:25:55
Ne smeš da me ostaviš.
Neæu ti nikad oprostiti!

1:25:58
I ne moIim te za oproštaj. Ni sam
sebe neæu shvatiti i oprostiti sebi.


prev.
next.