Ninotchka
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Kakva divna zamisao iz Moskve
da nas iznenade s drugaricom.

:19:03
Da smo znali,
iznenadili bismo vas s cvijeæem.

:19:06
Ne pretjerujte zbog toga što sam žena.
:19:08
Svi smo ovdje zbog posla.
Ne gubimo vrijeme. ldemo?

:19:11
Nosaèu, molim vas.
:19:14
Što vi želite?
:19:15
-Možete li mi dati svoje torbe?
-Zašto?

:19:17
-On je nosaè, želi ih ponijeti.
-Zašto?

:19:20
Zašto biste nosili tuðe torbe?
:19:22
To mi je posao, madame.
:19:23
To nije posao. To je društvena nepravda.
:19:26
Ovisi o napojnici.
:19:27
-Dopustite meni, drugarice.
-Ne, hvala.

:19:31
Kartu, molim.
:19:34
-Kako je u Moskvi?
-Vrlo dobro.

:19:36
Posljednje masovno suðenje
bilo je vrlo uspješno.

:19:39
Bit æe manje Rusa, ali bit æe bolji.
:19:50
Što je to?
:19:51
Šešir, drugarice. Ženski šešir.
:19:54
Kako može preživiti civilizacija...
:19:56
koja dopušta ženama
da takve stvari stavljaju na svoje glave?

:19:59
Neæe još dugo, drugovi.
:20:03
Ovo je apartman koji smo vam rezervirali,
drugarice Yakushova.

:20:07
Nadam se da vam se sviða.
:20:11
Koji dio sobe je moj?
:20:15
Vidite, drugarice,
ovdje su stvari malo drukèije.

:20:18
Ne iznajmljuju dijelove soba.
Morali smo uzeti cijeli apartman.

:20:35
-Koliko ovo stoji?
-2000 franaka.

:20:38
-Na tjedan?
-Na dan.

:20:40
Znate li koliko stoji krava, druže lranoff?
:20:42
-Krava?
-2000 franaka.

:20:45
Ako ostanem ovdje tjedan dana,
to æe Ruse stajati sedam krava.

:20:51
Tko sam ja
da oduzmem Rusima sedam krava?

:20:54
Morali smo ga uzeti zbog sefa.
:20:56
Što se nas tièe, puno smo sretniji...
:20:58
otkad smo se preselili u malu sobu
pored odaja za poslugu.


prev.
next.