1:20:02
Musel jsem poslat Bandleheima pro posily.
1:20:05
Krantzi, hlaste se u dolní brány
u seranta Schillera.
1:20:08
- Ten dav zaèíná být nezvladatelný.
- Rozkaz, inspektore.
1:20:17
Dále.
1:20:19
Dobrý veèer, inspektore.
Myslel jsem, e pøijdete døív.
1:20:22
Omlouvám se. Mìl jsem napilno.
Moná a moc.
1:20:26
Moje práce je vìtinou klidná.
1:20:28
- Dáte si nìco k pití?
- Ne, dìkuji.
1:20:30
Obávám se, e dnes veèer
musím být ve støehu.
1:20:35
Jetì jsem vás nevidìl
tak rozrueného, inspektore.
1:20:38
- Dokonce jste si zapomnìl sundat èepici.
- Nezapomnìl, pane barone.
1:20:43
Je to formální gesto.
1:20:45
Dnes jsem tu sluebnì, ne na návtìvì.
1:20:49
Uznávám, e je to trochu hulvátské,
1:20:52
ale je to zvyk.
1:20:54
Jaké máte zprávy z fronty?
1:20:59
Dalí smrt. Dalí vyetøování.
1:21:04
Kdy se to stalo? Dnes odpoledne?
1:21:06
Ne, nìkdy v noci.
1:21:09
Ale pøilo se na to a ráno.
1:21:11
Tentokrát to byl pan Lang.
1:21:14
Místní lékárník.
1:21:16
Starý a dobrý pøítel.
1:21:19
Bude nám chybìt.
1:21:22
- To je smutné.
- e ano?
1:21:26
Pan Lang? Nikdy jsem o nìm neslyel.
1:21:29
Stejnì budou vesnièani øíkat,
e jsem ho zabil já.
1:21:32
Ne e jste ho zabil, ale e víte, kdo to udìlal.
1:21:38
Vánì? Samozøejmì e vím, kdo to udìlal.
1:21:41
Vy jste o nìm neslyel? Byl to ten netvor!
1:21:44
Ano, to si myslí.
1:21:47
Jde o povìstného netvora mého otce,
1:21:50
nebo jsem si podle nich ulehal nového,
1:21:53
jako nìjakou omeletu?
1:21:56
U jsem tu víc ne mìsíc.
1:21:59
Vaí enì a synovi hrozí nebezpeèí.