Stagecoach
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
"Da li je ovo lice koje je
potopilo tisuæe brodova...

:06:04
i spalilo kule i gradove?
:06:08
Zbogom, lijepa Helen!"
:06:16
Mogu me natjerati da napustim
grad ako ne želim otiæi?

:06:18
- Moram li iæi?
- Dallas, nemoj praviti galamu.

:06:20
Moram li iæi, Doc,
samo zato što one to zahtijevaju?

:06:23
Dallas, ja imam zapovijedi.
Nemoj za to kriviti ove dame.

:06:26
- Nisu one krive.
- Jesu, krive su!

:06:28
Doc, imam li ja ikakva prava
na život? Što sam to napravila?

:06:32
Mi smo žrtve bolesti zvane
socijalne predrasude, dijete moje.

:06:37
Ove drage dame
od reda i zakona...

:06:39
tumaraju i izbacuju
ološ iz grada.

:06:42
Hajde, budi ponosan i
slavan ološ, poput mene.

:06:46
Odlazi, Doc.
Pijan si.

:06:49
Imam par.
Samo jedan par.

:06:51
Prihvatite moju ruku,
Madam La Comtesse!

:06:54
Rulja išèekuje,
na giljotinu!

:06:57
Prièekajte dok ne dobijem moju znaèku,
djevojke. Pridružit æu vam se.

:07:26
Brate, ako ikada odeš na istok,
doði u našu kuæu na ruèak.

:07:30
Nitko u Kansasu ne priprema stol za ruèanje
bolje od moje drage supruge Violet.

:07:36
Jerry, priznajem ti
kao èovjek èovjeku, da...

:07:40
ti nisam bio
od velike koristi, ali...

:07:45
pretpostavljam da bih mogao
dobiti nešto za piæe ako ti dam rijeè...

:07:48
Da rijeèi vrijede kao novac, bili biste
najbolja mušterija koju sam imao.

:07:52
- Idem iz grada, Jerry.
- Stvarno?

:07:55
Da, stari prijatelju i mislio sam da bi
se mogao sjetiti naših brojnih sretnih...


prev.
next.