:11:12
Kao anðeo u dungli.
:11:15
- U vrlo divljoj dungli.
- to to radi, Hatfield?
:11:18
Prièa sam sa sobom?
:11:23
Kauboju, ti to
ne bi to razumio.
:11:25
Nikada nisi vidio anðela,
niti gospoðu.
:11:30
Niti veliku damu.
Izlazim, dentlmenu.
:11:46
Stotnik Seekels te moli da
isporuèi ovo u Lordsburg...
:11:48
èim stigne.
Telegrafske linije su se prekinule.
:11:51
Iæi æemo sa tobom do zaustavljanja
u Dry Forku u podne.
:11:53
Tamo æe biti konjièka jedinica,
koja æe te prebaciti do Apache Walesa.
:11:56
Od Apache Walesa imat æe drugu
vojnièku pratnju do Lordsburga.
:11:59
Mora upozoriti putnike da
putuju na vlastiti rizik.
:12:02
Na vlastiti rizik? Dobro,
u èemu je problem, poruènièe?
:12:04
Geronimo.
:12:05
Geronimo?
Dobro, onda ja ne idem...
:12:06
Hoæe li sjesti?
:12:07
Svakako da vojska nema
ovlasti da ti to naredi.
:12:10
Ukoliko smatra da je
nesigurno putovati...
:12:11
Ova koèija ide
do Lordsburga.
:12:13
Ukoliko smatra da je
nesigurno jahati sa nama...
:12:15
raèunam da moemo
stiæi tamo i bez vas.
:12:17
Gospodine, dobio sam zapovijedi
i ja ih uvijek ispunjavam.
:12:25
Da li ste svi èuli
to je poruènik rekao?
:12:27
Da, èuli smo.
:12:29
Dobro, ja i Buck vozimo
ovu koèiju...
:12:31
s putnicima ili bez njih.
Svatko tko eli izaæi, moe izaæi.
:12:36
Hrabro, hrabro, veleèasni.
Dame imaju prednost.
:12:40
to je s vama, Dallas?
:12:42
to to pokuavaju?
Nekoga uplaiti?
:12:44
Uspjelo im je da me ubace u koèiju.
Neæu dozvoliti da me iz nje izbace.
:12:47
Postoji i neto
gore od Apaèa.
:12:50
Ako prihvatite moj
savjet, gospoðo...
:12:52
neæete krenuti
na ovaj put.
:12:53
Moj mu je sa svojom
jedinicom u Dry Forku.
:12:56
U opasnosti je.
elim biti s njim.
:12:59
Vidi, brate, imam enu
i petero djece...