Stagecoach
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Sada malo odspavajte,
gospoðo Mallory.

:55:06
Ne gledajte tako ponosno.
:55:08
Donio sam stotine ovako
malih stvorenja na svijet...

:55:12
za sve ovo vrijeme.
:55:14
Najmlaðe je uvijek ujedno
bilo i najljepše.

:55:25
Ringo me zaprosio.
:55:30
Da li je to loše
za djevojku poput mene?

:55:33
Ako se èovjek i žena
uzajamno vole...

:55:35
to je u redu,
zar ne, Doc?

:55:39
Povrijedit æe te, dijete.
:55:42
Više nego što si ikada
bila povrijeðena.

:55:45
Pošto znaš da æe taj momak
otiæi nazad u zatvor.

:55:49
Pored toga, ako vas dvoje
zajedno odete u Lordsburg...

:55:54
saznat æe sve o tebi.
:56:04
On ne ide
u Lordsburg.

:56:09
Sve što tražim od vas je da mi
kažete da li je to dobro ili ne.

:56:12
Bože! Dijete, tko sam ja da ti
kažem što je dobro ili loše?

:56:17
U redu.
:56:20
Samo naprijed.
Uèini to ako možeš.

:56:25
Sretno.
:56:27
Hvala, Doc.
:56:39
Oboje su divni.
:56:41
Ta mlada dama je prava
žena za vojnika.

:56:43
Dobro, dobro, onda
odmah možemo otiæi!

:56:44
Pa, ne danas ili sutra, ako
želite moj struèni savjet.

:56:48
Kako to mislite?
Ostati još jedan dan? Zašto?

:56:51
Gdje ste bili kada nam je doletjela
roda prošle noæi, Gatewood?

:56:54
Neæu dozvoliti gospoði Mallory da putuje
dok ona i dijete ne budu izvan opasnosti.

:56:58
Kako to mislite, opasnosti?
Zar ovdje nisu u veæoj opasnosti?


prev.
next.