Stagecoach
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
On ne ide
u Lordsburg.

:56:09
Sve što tražim od vas je da mi
kažete da li je to dobro ili ne.

:56:12
Bože! Dijete, tko sam ja da ti
kažem što je dobro ili loše?

:56:17
U redu.
:56:20
Samo naprijed.
Uèini to ako možeš.

:56:25
Sretno.
:56:27
Hvala, Doc.
:56:39
Oboje su divni.
:56:41
Ta mlada dama je prava
žena za vojnika.

:56:43
Dobro, dobro, onda
odmah možemo otiæi!

:56:44
Pa, ne danas ili sutra, ako
želite moj struèni savjet.

:56:48
Kako to mislite?
Ostati još jedan dan? Zašto?

:56:51
Gdje ste bili kada nam je doletjela
roda prošle noæi, Gatewood?

:56:54
Neæu dozvoliti gospoði Mallory da putuje
dok ona i dijete ne budu izvan opasnosti.

:56:58
Kako to mislite, opasnosti?
Zar ovdje nisu u veæoj opasnosti?

:57:02
Ne želim se nametati,
ali imam petero djece.

:57:05
Mislim, moja
draga supruga...

:57:06
i ne sviða mi se
ovakva diskusija...

:57:10
Vjerujem da je
Doc u pravu.

:57:13
Govorili ste kao
èovjek, veleèasni.

:57:14
Rekao sam da je potrebno otiæi
prije nego što nas naðu Apaèi.
To je logika zdravog razuma.

:57:17
Volio bih da ste deset
godina mlaði, Gatewood!

:57:19
Ne dozvolite da vas moja
sijeda kosa zaustavi...

:57:23
- Sada Curley, nisam ni rijeè rekao...
- Hoæeš li veæ jednom ušutjeti?!

:57:26
Ako raspravimo što je ispravno,
možemo negdje i stiæi.

:57:28
Hajdemo sjesti i
razumno razgovarati.

:57:31
Hajde Buck, sjedni.
:57:36
U kuhinji mlada dama kuha
kavu. Treba joj pomoæ.

:57:43
Hvala, Doc.
:57:48
Koliko ste imali godina
kada ste dospjeli u zatvor?

:57:51
O, tada sam
imao 17 godina.


prev.
next.