The Private Lives of Elizabeth and Essex
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:47:02
Lo prometo.
:47:06
Ahora debemos ir...
:47:08
...y hablar de Irlanda.
:47:16
Este déficit ha alcanzado
alarmantes proporciones.

:47:18
Es tan grande,
que es imposible ignorarlo.

:47:21
¿Qué sugiere, Milord?
:47:23
Un drástico incremento de impuestos
o una serie de nuevos impuestos.

:47:27
- Kendrick no lo tolerará.
- Milores...

:47:30
...dejemos la pregunta.
:47:32
¿Algún otro asunto?
:47:34
Hay un tema perpetuo, Su Majestad...
:47:37
...que discutimos una y otra vez
y dejamos siempre sin resolver.

:47:40
La rebelión de Tyrone en Ulster.
:47:43
Ya no es una brasa caliente. Es un
incendio fuera de control propagándose.

:47:48
- ¿Lo cual significa?
- Hombres, dinero, barcos.

:47:52
Y más que eso, un líder.
:47:54
Un lord protector
que pueda llevar fuego y espada...

:47:57
...de lado a lado
hasta que no queden rebeldes.

:48:00
¿Quién es ese líder?
:48:01
A menos que me equivoque...
:48:03
...un general hábil y capaz,
Lord Essex.

:48:05
Sí, por supuesto, Essex.
:48:08
Gracias.
:48:10
Essex es director de la artillería.
:48:13
Lo necesito aquí.
:48:17
¿Quién más?
:48:18
Sir Walter me dijo que iría
a Irlanda si Su Majestad lo deseaba.

:48:22
Pero creemos que Essex
debería ir con él.

:48:25
¿En qué calidad?
:48:26
Dos generales de igual poder.
:48:28
Desembarcando al norte
y al sur, para acorralar a Tyrone.

:48:31
¿Por qué habrá dos lores protectores
en Irlanda?

:48:34
Pensamos nombrar a Raleigh
lord protector.

:48:37
¿Y yo bajo su mando?
:48:39
Vuestra aventura de Cádiz
terminó tan lamentablemente...

:48:41
...que creemos que Raleigh
debería tener el mando.

:48:44
¿Mi aventu...?
:48:46
- ¡Éste es un insulto!
- Hablo por el bien del estado.

:48:49
Hablas para defender tu causa.
:48:51
¡Termina con esto ya!
:48:54
Quien te hace enojar,
ya ha ganado, Essex.

:48:57
¿Me harás tragar los insultos
de este tenedor de libros...


anterior.
siguiente.