:35:00
- Ocupada.
- ¿Toda la semana?
:35:02
- Sí.
- ¿Puedo pasar y tocar la bocina?
:35:06
Hágalo, no la oiré.
Buenas noches, Sr. Bartlett.
:35:16
Masters, volveré mañana
por la noche por ese cheque.
:35:31
Apuesto que creyó que no vendría.
:35:34
Lo siento. Me esperan en la esquina.
:35:36
La acompaño. Hay muchos frescos
sueltos, podría pasarle algo.
:35:40
En serio, tomaré el tren
de las 12 a Mineola.
:35:43
Ya es grande, pero yo la conozco
de cuando bailaba para los Alces.
:35:47
Soy muy buen tipo,
déjeme probárselo.
:35:49
De hecho, podría ayudarla
con su álgebra.
:35:52
Eso quería ver.
:35:54
Mire, debo tomar ese tren,
pues el siguiente es a las 3:30.
:35:58
¿Le molesta si la acompaño
a la estación para despedirme?
:36:01
Puedo hacer eso, ¿no?
:36:25
Cántela otra vez.
Me encanta. Adelante.
:36:27
- Voy a despertar a ese hombre.
- ¿A él?
:36:30
Si bebió el licor que hago yo,
necesitará más que una canción.
:36:33
Vamos, cántela de nuevo.
:36:35
No, es muy triste.
Y me siento muy bien.
:36:38
- ¿Se divirtió?
- Nunca la pasé mejor.
:36:41
Ésta fue la primera vez
que he estado en un bar clandestino.
:36:45
¿Qué estas haciendo con bebés?
:36:47
¿Qué?
:36:48
No, no. Nada.
Me hablaba a mí mismo.
:36:51
Un hábito que adopté en Francia
durante la guerra.
:36:53
Supongo que pasa su tiempo
libre horneando algún pastel...
:36:56
...trabajando en el jardín,
o cosiendo un vestido.
:36:59
¿Hizo usted ese sombrero?
Es muy, muy, muy bonito.