His Girl Friday
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:02
Dala jsi mìstu, jež
žilo 40 let v korupci,

1:21:06
šanci mít
vládu, kterou mìl

1:21:10
New York za La Guardia.
1:21:12
Kdybych nemìl na srdci
tvùj zájem, nepøel bych se.

1:21:17
Udìlala jsi nìco
velkého. Jsi ve vyšší tøídì.

1:21:22
Udìláme z tìch
prospìcháøù osly a nikdo je nezvolí.

1:21:27
- Odhalíme je?
- A ukøižujeme.

1:21:29
Nedáme Williamse,
dokud nevyjde èlánek,

1:21:33
pak si podìlíme
slávu s guvernérem.

1:21:35
- Chápu, chápu.
- Rozvrátíš radnici.

1:21:39
Postavíš starostu
a Hartwella ke zdi.

1:21:44
To není jen
èlánek. To je kariéra!

1:21:47
A ty fòukᚠkvùli vlaku.
1:21:51
- Tak jsem nepøemýšlela.
- Protože jsi venkovanka.

1:21:56
Pojmenují po tobì ulice.
Budou tesat tvé sochy.

1:22:00
Budou o tobì filmy.
Budou doutníky Hildy.

1:22:04
Vidím billboardy:
"Zapalte si s Hildy Johnsonovou..."

1:22:08
- Máme práci.
- Teï mluvíš.

1:22:11
- Nemùžeme tu Williamse nechat.
- Vezmeme ho do mé kanceláøe.

1:22:16
- Jak ho vezmeš?
- Pøeneseme stùl.

1:22:20
Venku jsou policajti.
1:22:23
Spustíme ho z okna
kladkou. Zaèni bušit úvodník!

1:22:28
- Kolik toho chceš?
- Vše, co napíšeš.

1:22:33
- Mùžu nazvat starostu ptáèkem?
- Cokoliv.

1:22:37
Jen mu dej. Haló, Duffy?
Máme nejvìtší pøíbìh století.

1:22:42
"Earl Williams lapen
novinami Morning Post. Exkluzivnì!"

1:22:46
Vyhraï titulní stranu.
1:22:49
Celou stranu.
Nezajímá mì válka v Evropì.

1:22:53
Máme nìco vìtšího.
Hildy Johnsonová píše úvodník.

1:22:57
A sežeò Butche O'Connora.

náhled.
hledat.