His Girl Friday
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:30:01
Podvodníku.
1:30:03
Neopustí své noviny bez mrknutí.
1:30:07
- Myslím tebe.
- Mì?

1:30:08
Ty podvedeš
každého... Poèkat.

1:30:11
Bruce se nevrací.
Øekl, že jede ve 21.00.

1:30:15
Takže je pryè.
1:30:17
Neseï tu jako
kamenná. Dopiš ten èlánek.

1:30:21
Musíme to mít,
až pøijde Butch.

1:30:24
Zamotal jsi mi
život. Co mám dìlat?

1:30:28
Okno je moc malé.
Musíme ho vynést.

1:30:31
Mìla jsem odjet.
Skoèila jsem ti na to.

1:30:35
- Pojmenují po mnì ulice...
- Ano, zpìt do práce.

1:30:40
Nejdu zpìt do
práce. Waltere, co...?

1:30:44
- Kdo je to?
- Já, šéfe. Louie.

1:30:47
Louie.
1:30:50
- Co je?
- Kde je paní Baldwinová?

1:30:53
Co se stalo?
1:30:54
Na Western Avenue,
jeli jsme stovkou, chápeš?

1:30:59
Kde je staøenka?
1:31:01
Rozpùlili jsme auto policajtù.
1:31:05
Je zranìná?
1:31:06
Umíš si pøedstavit najet do poldù?
1:31:10
- Co je s ní?
- Když jsem pøišel...

1:31:14
Byl jsi s ní.
Jeli jste taxíkem.

1:31:17
- Øidiè zkapal.
- Ty nešiko!

1:31:20
- Dal jsi ji poldùm.
- Co tím myslíš?

1:31:24
Jeli na špatný stranì silnice.
1:31:27
Fajn.
Teï to urèitì kváká poldùm.

1:31:30
Moc nekváká, víš?
1:31:32
Neøíkej...
Je mrtvá?

1:31:35
Je? Všiml sis?
1:31:37
Já se zbraní na
boku a s unesenou dámou

1:31:41
se na nìco
budu ptát poldù?

1:31:43
- Chápeš?
- Mrtvá, mrtvá. To je konec!

1:31:48
Osud, Hildy.
Co se má stát, stane se.

1:31:51
Co øeknu Brucovi?
Co mu mám øíci?

1:31:55
Miluje-li tì, nemusíš øíkat nic.
1:31:58
Radìji chceš, aby sem
staøenka pøivedla poldy?


náhled.
hledat.