His Girl Friday
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:32:03
Jsem odpovìdná za její smrt.
1:32:05
Jak se mám podívat na Bruce?
1:32:08
- Hele, Hildy.
- Dívám se na tebe, vrahu.

1:32:12
I kdyby to byla moje babièka.
1:32:15
- Udìlal bych to pro noviny.
- Kde se to stalo?

1:32:19
Western a 34. ulice.
1:32:21
- Musím pryè...
- Tady udìláme víc. Klid.

1:32:25
Poslyš...
1:32:28
- Haló, haló.
- Maine 4557.

1:32:32
Kdo? Butchi, kde jsi?
1:32:35
Misijní
nemocnice? Pøíjem.

1:32:37
Co tam dìláš?
1:32:39
Pøivezli ženu z autonehody?
1:32:42
Proboha,
Butchi, jde o život.

1:32:46
- Nikoho?
- Neslyším.

1:32:48
- Morningside 2469.
- Koho máš? Mluv nahlas. Cože?

1:32:53
Nemùžeš to nechat kvùli ženì!
1:32:56
Je jedno, jestli
po ní jdeš. Jde o život!

1:33:00
Žena vstoupí mezi nás dva?
1:33:03
Pøivezli k vám ženu z autonehody?
1:33:06
Butchi, já bych
za tebe dal ruku do ohnì.

1:33:10
Nemùžeš mì zklamat.
1:33:12
Podívejte se.
1:33:13
Dej mi ji.
Promluvím s ní.

1:33:16
Dobrý veèer, madam.
Poslyš, ty laciná krasavice,

1:33:21
nesvádìj Butche
od práce. Cože?

1:33:24
Zopakuj to
a dám ti do zubù!

1:33:27
Co je tohle
za jazyk? Tak podívej...

1:33:32
Zavìsila. Co jsem øíkal?
1:33:37
Jak se ti to líbí?
Poflakuje se s nìja...

1:33:40
- Zmlkneš? Neslyším!
- To je spolupráce.

1:33:46
Kde je Duffy?
1:33:50
Cukrovka. Nemìl
jsem najímat nemocného.

1:33:54
- Dejte mi Olympia 2136.
- Louie!

1:33:57
- Šéfe.
- Louie, je to na tobì.

1:33:59
- Cokoliv, šéfe.
- Sežeò pár chlapù.


náhled.
hledat.