1:35:03
Je mi jedno, jaké noviny vydává.
1:35:06
Nechte mì.
Nìco se stalo mé tchýni.
1:35:11
- Víme, co má za lubem.
- Mluvila tady s Mollie.
1:35:16
Nic nevím
a byla to nehoda.
1:35:19
Dìje se tu nìco
moc zvlátního.
1:35:22
- Hele...
- Moment, Hartwelli.
1:35:25
Obviòuj korektním zpùsobem.
1:35:29
Jinak bude muset vypadnout.
1:35:31
- Coe?
- Vypadni.
1:35:35
Co? Nikoho nepoutìjte
dveømi. Podíváme se na to.
1:35:40
- Pøiij mu napadení.
- A promluví a má ho.
1:35:44
Dostanu se tomu
na kloub. Bude mluvit?
1:35:48
- Co mám øíci?
- Co ví o Williamsovi?
1:35:51
Teï máme...
1:35:54
Odveïte ji.
Donutím ji mluvit.
1:35:57
Nesahejte na mì...
1:36:00
- Má zbraò!
- Vem ji!
1:36:02
Ne. Waltere!
1:36:04
Dobøe, Burnsi.
Vezmu tu zbraò.
1:36:08
- Kde jsi ji vzala?
- Mohu ji nosit.
1:36:11
- Ne tuhle.
- Vysvìtlím to.
1:36:14
Dal jsem jí zbraò na obranu
pøi rozhovoru s Williamsem.
1:36:19
Zajímavé. Ale touhle zbraní
si Williams vystøílel cestu ven.
1:36:24
Snaí se ze mì udìlat lháøe?
1:36:27
Mìl bych poznat svou zbraò, ne...?
1:36:30
- Tak ji získal Williams.
- A ona od nìho.
1:36:33
- Kde je Williams?
- Jsi na patné adrese.
1:36:37
Øekni, kde je.
1:36:39
V nemocnici za
profesorem Egelhofferem s bonbóny.
1:36:44
- Kde je?
- Zeptej se mozkovny, proè tu je.
1:36:48
- Co o tom ví?
- Drahý pøíteli,
1:36:51
Morning Post nebrání
právu a nekryje zloèince.
1:36:56
- To bys mìl vìdìt.
- Jsi zatèená.
1:36:59
- Ty taky.
- Kdo je zatèen?