His Girl Friday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:01
Ya tienes preparado el artículo
y ahora me marcho.

1:07:04
Qué idiota eres.
¿Qué es eso de que te vas a ir?

1:07:05
Lo que has oído.
-Hay 365 días en el año...

1:07:08
...para casarse, pero,
¿cuántas veces tienes...

1:07:09
...a un asesino encerrado
en un bureau?

1:07:11
Sólo una en la vida,
tienes en tus manos...

1:07:13
...a toda la ciudad.
-Ya lo sé.

1:07:14
Lo sabes. Tienes menos cerebro
que un pez.

1:07:16
No es un artículo
lo que has hecho,...

1:07:18
...es una revolución.
1:07:19
Este es el mayor éxito
periodístico desde que...

1:07:21
...Livingston encontró a Stanley.
-Es al revés.

1:07:23
Bueno, no me interesan
los detalles ahora.

1:07:24
¿Sabes lo que has conseguido?
Eres la dueña de una ciudad...

1:07:27
...que está dominada desde hace
40 años por la misma pandilla.

1:07:29
Y con esto los arrojas de aquí
y nos das la oportunidad...

1:07:32
...de tener un gobierno digno,
honrado y eficiente.

1:07:34
Escucha, si no fuese
por tu propio interés,...

1:07:36
...¿crees que iba a estar aquí
discutiendo contigo?

1:07:39
Has hecho una cosa grande.
Has ascendido a una nueva clase.

1:07:41
¿Qué?
1:07:42
Pondremos en ridículo
a esos politicastros...

1:07:44
...y el martes nadie votará por
ellos. Ni sus propias esposas.

1:07:47
Los descubriremos.
-Y acabaremos con todos.

1:07:48
Tendremos escondido
a Williams hasta mañana...

1:07:50
...para que el Post pueda
publicarlo todo en exclusiva.

1:07:52
Después se lo diremos
al gobernador para compartir...

1:07:54
...la gloria con él.
-Ya entiendo.

1:07:55
Has hundido de un golpe
al Ayuntamiento.

1:07:57
Has puesto al alcalde
y al sheriff de cara a la pared.

1:07:59
Has quitado la administración
para poner otra.

1:08:01
Esto no es un artículo, Hildy,
es la guerra.

1:08:03
Y tú estás pensando si vas
a coger el tren de las 8,...

1:08:06
...el de las 9 ó de las 10.
-Yo no lo veía así.

1:08:08
Sigues siendo como una niña,
eso es.

1:08:10
Conseguiremos ser famosos,
¿verdad?

1:08:11
Claro. Le pondrán
tu nombre a una calle.

1:08:13
Calle de Hildy Johnson.
Habrá estatuas tuyas...

1:08:14
...en los parques,
te contratarán en el cine,...

1:08:16
...en la radio, habrá una marca
de cigarrillos "Hildy Johnson".

1:08:18
Ya veo los anuncios,
"fume Hildy Johnson".

1:08:20
Basta de cigarrillos, Walter.
1:08:21
Tenemos mucho trabajo.
-¡Sí, así se habla!

1:08:23
¿Qué vas a hacer con él?
-Le llevaremos a mi oficina...

1:08:25
...particular.
¿Cuál es nuestro teléfono?

1:08:26
El de ahí.
-Ven.

1:08:27
¿Cómo le vas a sacar?
Le verán.

1:08:29
Irá dentro, le llevaremos
en el bureau. ¿Oiga?

1:08:31
No podrás hacerlo.
Todo está lleno policías.

1:08:33
Le sacaremos por la ventana
con poleas. Cállate.

1:08:35
Trae la máquina y empieza
a escribir ese artículo.

1:08:37
¿Cuánto quieres que escriba?
-Todo lo que tengas.

1:08:39
Oiga, póngame con Duffy.
1:08:40
¿Puedo llamar al alcalde
ave de presa?

1:08:42
Y mochuelo.
1:08:43
¿ Y decir que le pintaron
su casa los bomberos?

1:08:45
Sí, dilo todo.
Hola, Duffy. Prepárate.

1:08:47
Tenemos un gran reportaje.
1:08:49
Earl Williams capturado
por el Morning Post.

1:08:51
En exclusiva, sí. Quita lo que
tengas en primera página.

1:08:54
Eso he dicho, sí,
la primera fuera.

1:08:56
No interesa la guerra europea.
1:08:58
Tenemos algo mucho
más importante.


anterior.
siguiente.