Rebecca
prev.
play.
mark.
next.

:58:05
Ati fost foarte amabil. Ne-ati spus
ce doream sa aflam.

:58:08
Probabil vom avea nevoie
de o confirmare oficiala.

:58:10
-O confirmare?
-Pentru verdictul de suicid.

:58:13
Inteleg. Pot sa va ofer
un paharut de visinata?

:58:16
Nu, trebuie sa plecam.
:58:22
-Multumesc lui Dumnezeu ca am aflat adevarul.
-Este teribil...

:58:25
o femeie atat de frumoasa
si tanara. Nu ma mira...

:58:29
Nu aveam nici o idee. Nici
Denny, sunt sigur.

:58:34
-Am nevoie de ceva de baut.
-Ancheta va mai continua?

:58:38
Nu, voi avea grija sa nu
mai fiti deranjati.

:58:41
-Multumesc.
-Esti pregatit de intoarcere, colonele?

:58:43
Nu, multumesc, raman in oras.
Lasa-ma sa-ti spun ceva, Favell...

:58:47
santajul nu este o profesie
si stim ce sa facem cu santajistii.

:58:53
Nu stiu despre ce vorbiti...
:58:55
dar daca vreodata veti avea nevoie
de o masina, sa-mi spuneti.

:58:59
Nu stiu cum sa va multumesc.
:59:01
-Stiti ce simt.
-Absolut, uita totul.

:59:05
Sunati sotia,
probabil este foarte ingrijorata.

:59:06
Sígur, o sun si apoi
ma duc direct la Manderley.

:59:09
La revedere, Crawley.
Maxim are un prieten minunat.

:59:19
-Frank.
-Da, Maxim?

:59:23
-E ceva ce nu stii.
-Nu, nu e nimic ce nu stiu.

:59:36
Eu n-am omorat-o, Frank.
:59:39
Dar stiu asta acum. Cand mi-a spus
ca este insarcinata, ea stia...

:59:42
A mintit voit,
prevazand ce se va intampla...

:59:45
De aceea statea acolo, razand.
:59:48
Nu te mai gandi la asta.
:59:53
Multumesc, Frank.
:59:56
Denny, vroiam sa-ti spun ceva.

prev.
next.