1:02:02
	Je z toho nìco víc.
1:02:04
	- Nic takového jsem neøekl, pane.
- Vichni to vìdí. U dva týdny...
1:02:08
	Vichni lou.
Pøi ví úctì, nemáte právo...
1:02:12
	- Jistì e nemám právo.
- Neodsuzujte ji, kdy ji neznáte.
1:02:16
	- Brzy budeme odplouvat.
- Odplouvat?
1:02:19
	Ano. Dá vám to anci
vechno si rozmyslet.
1:02:22
	U jsem si to rozmyslel.
Jetì pøed vyplutím se oením.
1:02:28
	Coe? To je nemoné,
jste u námoønictva!
1:02:31
	- Je to moje soukromá záleitost.
- Brente, takových pøípadù u jsem vidìl.
1:02:36
	- Nefunguje to, nikdy to nefunguje.
- Je to ve, pane?
1:02:39
	Ne. Musím vás poádat,
abyste a do vyplutí setrval na lodi.
1:02:43
	Je to rozkaz, pane?
1:02:45
	Pøál bych si to.
1:02:49
	Dìkuji, pane.
1:02:54
	- Sleèna Bijou, pane.
- Pojeïte dál.
1:02:58
	- Posadíte se?
- Dìkuji.
1:03:00
	Jsem rád,
e jste pøila tak rychle.
1:03:02
	- Cigaretu?
- Dìkuji.
1:03:05
	Poruèík Brent nám oznámil,
e se s vámi chce oenit.
1:03:09
	Oenit?
1:03:13
	To e øekl?
1:03:14
	Byla jste odsud deportována, okamik,
1:03:17
	pøed tøemi lety.
1:03:19
	Deportovali vás z nìkolika ostrovù,
vdy ze stejných dùvodù.
1:03:23
	Vyvolávání nepokojù, pochybná povìst.
Vechno máme v záznamech.
1:03:28
	A on si vás chce vzít.
1:03:30
	- Chce si mì vzít.
- To je strané!
1:03:33
	Dobøe znám Brentovu rodinu.
Jeho otec byl admirál.
1:03:37
	Jeho dìdeèek byl admirál.
A jsou na to hrdí.
1:03:42
	Vyjádøil jsem se dost jasnì?
Chápete to?
1:03:49
	Ano, chápu.
1:03:52
	Jste bájeèný guvernér.
Moc vám dìkuji.
1:03:56
	Nevím, jak vám mám podìkovat.