1:02:02
Je z toho nìco víc.
1:02:04
- Nic takového jsem neøekl, pane.
- Vichni to vìdí. U dva týdny...
1:02:08
Vichni lou.
Pøi ví úctì, nemáte právo...
1:02:12
- Jistì e nemám právo.
- Neodsuzujte ji, kdy ji neznáte.
1:02:16
- Brzy budeme odplouvat.
- Odplouvat?
1:02:19
Ano. Dá vám to anci
vechno si rozmyslet.
1:02:22
U jsem si to rozmyslel.
Jetì pøed vyplutím se oením.
1:02:28
Coe? To je nemoné,
jste u námoønictva!
1:02:31
- Je to moje soukromá záleitost.
- Brente, takových pøípadù u jsem vidìl.
1:02:36
- Nefunguje to, nikdy to nefunguje.
- Je to ve, pane?
1:02:39
Ne. Musím vás poádat,
abyste a do vyplutí setrval na lodi.
1:02:43
Je to rozkaz, pane?
1:02:45
Pøál bych si to.
1:02:49
Dìkuji, pane.
1:02:54
- Sleèna Bijou, pane.
- Pojeïte dál.
1:02:58
- Posadíte se?
- Dìkuji.
1:03:00
Jsem rád,
e jste pøila tak rychle.
1:03:02
- Cigaretu?
- Dìkuji.
1:03:05
Poruèík Brent nám oznámil,
e se s vámi chce oenit.
1:03:09
Oenit?
1:03:13
To e øekl?
1:03:14
Byla jste odsud deportována, okamik,
1:03:17
pøed tøemi lety.
1:03:19
Deportovali vás z nìkolika ostrovù,
vdy ze stejných dùvodù.
1:03:23
Vyvolávání nepokojù, pochybná povìst.
Vechno máme v záznamech.
1:03:28
A on si vás chce vzít.
1:03:30
- Chce si mì vzít.
- To je strané!
1:03:33
Dobøe znám Brentovu rodinu.
Jeho otec byl admirál.
1:03:37
Jeho dìdeèek byl admirál.
A jsou na to hrdí.
1:03:42
Vyjádøil jsem se dost jasnì?
Chápete to?
1:03:49
Ano, chápu.
1:03:52
Jste bájeèný guvernér.
Moc vám dìkuji.
1:03:56
Nevím, jak vám mám podìkovat.