The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
"Mmm, mmm, moj spasitelj sada"
:04:07
Zdravo, prijatelju.
Zdravo.

:04:12
Ti si mladi Tom Joad, Tomov sin?
:04:17
Da, na putu sam kuæi.
:04:19
Izjavljujem.
:04:21
Krstim te, sine
:04:23
Nisi li ti sveæenik?
:04:31
Bio sam. Više ne.
:04:35
Izgubio sam poziv.
:04:39
Ali, deèko, svakako sam to bio.
:04:42
Imao sam punu jamu pokajnika...
:04:45
Potopio sam ih gotovo pola.
:04:48
Ali ne više.
:04:52
Izgubio sam vjeru.
:04:56
Nemam više ništa za propovjedati, to je sve.
:05:00
Nisam više siguran u te stvari.
:05:02
Sjeæam se kad si propovijedao cijelu misu...
:05:04
hodajuæi sa rukama, vièuæi na sav glas.
:05:09
Sjeæam se.
Dobro je bilo.

:05:13
Ali to nije bilo ništa.
:05:15
Propovijedao sam cijelu misu jednom...
:05:19
kao lud.
:05:24
Vidio si to? Ne.
:05:28
Nisi?
:05:30
Oh.
:05:33
Svejedno je prošlo.
:05:36
Trebao si naæi ženu.
:05:39
Zašto, na mojim okupljanjima, cure su vrištale sve do iznemoglosti.
:05:44
Tada bih ih ja utješio.
:05:47
Uvijek bih završio s njima.
:05:50
Osjeæao bih se loše, i molio i molio,
ali to nije pomoglo.

:05:54
Slijedeæi put, uèinio bih opet.
:05:57
Shvatio sam da nisam vrijedan spasenja.
:05:59
Tata uvijek kaže da nisi stvoren za sveæenika.

prev.
next.