The Grapes of Wrath
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:04:03
* Mmm, mmm, mmm
þimdi kurtarýcým **

:04:07
- Nasýlsýn arkadaþ?
- Sen nasýlsýn?

:04:12
Baksana. Sen bizim Tom'un büyük oðlu
Tom Joad deðil misin?

:04:17
Evet.
Zaten þu anda eve gidiyorum.

:04:19
Sahi mi!
:04:22
Seni kutsuyorum oðlum.
:04:24
Sen rahipsin deðil mi?
:04:31
Öyleydim.
Artýk deðilim.

:04:35
Çaðrý gelmiyor artýk.
:04:39
O bir zamanlardý, evlat.
:04:42
Eskiden kiliseyi aðzýna kadar
günahkarlarla doldurur, af dilerlerken...

:04:45
yarýsýndan fazlasýný gözyaþlarýna boðardým.
:04:48
Artýk olmuyor.
:04:52
O ruhu kaybettim.
:04:56
Artýk konuþacak bir þeyim kalmadý, hepsi bu.
:05:00
Hiçbir þeyden emin deðilim.
:05:02
Senin ayinlerini hatýrlýyorum...
:05:04
...ellerinin üzerinde yürürdün,
herkes aðzý açýk seyrederdi.

:05:09
Evet hatýrlýyorum.
Çok iyi bir yöntemdi.

:05:13
Ama bu bir þey sayýlmaz.
:05:16
Bir keresinde ayini ahýrda yapmýþ
ve çatý kiriþin üzerinde yürümüþtüm...

:05:19
Ýþte böyle.
:05:24
- Onu görmüþ müydün?
- Hayýr.

:05:26
- Onu görmüþ müydün?
- Hayýr.

:05:28
Görmedin mi?
:05:30
Oh.
:05:33
Zaten hepsi geçmiþte kaldý.
:05:36
Kendine bir kadýn bulmalýydýn.
:05:39
Ayinlerde ne kadar kadýn varsa hepsi öyle
bir etkilenir ve kendilerinden geçerlerdi ki!

:05:44
Sonrada onlarý teselli etmeye giderdim.
:05:47
Sonunda onlara aþýk olurdum.
:05:50
Kendimi çok kötü hissettim ve
dua üzerine dua ettim ama bir iþe yaramadý.

:05:54
Sonraki sefer ayný þeyler oldu.
:05:57
Anladým ki; Ben bu iþ için uygun biri deðilim.
:05:59
Babam her zaman derdi ki
sen onlara uygun bir rahip deðilmiþsin.


Önceki.
sonraki.