:25:01
Jeho noviny by to mìly zabalit,
a committee formed to boycott him.
:25:04
If you can form such a committee,
put me down for a contribution of $1,000.
:25:08
On the other hand,
jsem vydavatel Inquireru.
:25:11
A protoe je to má povinnost, povím vám tajemství.
Taky mì to baví.
:25:15
Vidìt, jak pracující lidé nejsou okrádáni
bandou chamtivých pirátù jen protoe
:25:22
nemají nikoho, kdo by se o nì zajímal.
:25:25
A dalí tajemství, pane Thatchere:
:25:28
Myslím, e jsem pro ten úèel stvoøený.
Mám peníze a majetek.
:25:32
Jestli se nebudu starat o ty
neprivilegované, nìkdo jiný se najde.
:25:36
Ale moná nebude mít peníze.
:25:38
To by bylo patné.
:25:39
Vidìl jsem vá finanèní stav.
:25:41
-Oh, vánì?
-Øeknìte mi, poctivì...
:25:44
Nemyslíte, e je nemoudré
pokraèovat v téhle filantropické zábavì,
:25:48
tomhle Inquireru, který vás stojí
$1 milion roènì?
:25:51
Ano. Prodìlal jsem $1 milion loni,
letos oèekávám to samé.
:25:56
Oèekávám to kadý rok.
:25:59
Pøi téhle ztrátì to tady budu muset zavøít za 60 let.
:26:14
"S respektem...
:26:16
"Charles Foster Kane
:26:19
"tímto upoutí od vekeré kontroly
:26:23
"...and of the syndicates
pertaining thereto...
:26:25
"a jakýchkoliv jiných novin, tisku
a vydavání èehokoliv...
:26:32
"A souhlasí, e se nebude domáhat--"
:26:34
-Which means we're bust all right.
-Doly prachy.
:26:37
Dobrá, pane Bernsteine.
:26:39
U jsem si to pøeèetl, pane Thatchere,
podepíu to a pùjdu domù.
:26:43
Jsi pøili starý na to,
abys mi øíkal pane Thatchere, Charlesi.
:26:46
Jste pøíli starý na to, abych vám øíkal jinak.
:26:49
Vdycky jste byl pøíli starý.
:26:52
"Po zváení Thatcher & Company souhlasí...
:26:56
"...vyplácet Charlesi F. Kaneovi,
do jeho smrti--"
:26:59
Mé svolení.