:28:02
Víte, pane Bernsteine...
:28:06
Kdybych nebyl tak bohatý,
:28:09
mohl bych být skvìlý èlovìk.
:28:11
Nemyslí, e jsi i tak?
:28:15
Myslím, e se mi pøi tìch
okolnostech vedlo docela dobøe.
:28:20
Èím bys chtìl být?
:28:25
Cokoliv, co nesnáíte.
:28:36
Promiò? Co jsi to øíkal?
:28:39
-It's 4:30. Je to tak, Jenningsi?
-Ano madam.
:28:42
Získal jste velmi vzácné privilegium.
:28:45
-Nael jste, co jste hledal?
-Ne.
:28:50
-Asi nejste Rosebud, e?
-Coe?
:28:52
Rosebud, a jmenujete se Jennings,
je to tak?
:28:55
Sbohem. Díky za pomoc.
:29:00
Kdo e má moc práce? Já?
Já tady velím.
:29:04
Nemám nic ne èas.
Co chcete vìdìt?
:29:06
Chtìli jsme zjistit, co znamená jeho poslední slovo.
:29:10
-Ne umøel.
-Ten "Rosebud"?
:29:13
Tøeba nìjaká dívka?
:29:15
Mihlo se jich kolem nìj spoustu.
:29:17
Je pravdìpodobné, e nìkterou potkal náhodou.
:29:21
A o 50 let pozdìji, na smrtelné posteli-
:29:23
Jste jetì mladý, Thompsone.
:29:28
Ten chlap si bude pamatovat víc,
ne byste uvìøil.
:29:31
Vìøte mi.
:29:33
Jednou, v r.1896, jsem se plavil do Jersey na trajektu
:29:38
a minuli jsme jiné plavidlo.
:29:41
Na nìm èekala dívka, a bude moc vystoupit.
:29:45
Mìla bílé aty.
:29:46
Drela bílé paraple.
:29:49
Vidìl jsem jí jen chvíli.
:29:51
Vùbec si mì nevimla,
ale pro mì neuplynul od té doby mìsíc.
:29:58
kdy bych na ní nepomyslel.