Citizen Kane
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
-Nažalost, g. Liland.
-Nema veze.

:49:02
-Šta znate o Rosebund-u?
-"Rosebud"?

:49:06
Njegovim samrtnim rešima:
"Rosebud."

:49:09
Video sam to u Inquirer-u.
:49:12
Nikada nisam verovao nièemu
što sam video i Inquirer-u.

:49:15
Još nešto?
:49:17
Mogu vam prièati o Emili.
Išao sam u plesnu školu sa njom.

:49:21
Bio sam vrlo graciozan.
:49:23
-Poèeli smo o prvoj gði Kejn.
-Kakva je bila?

:49:27
Bila je kao i sve devojke
iz plesne škole.

:49:29
Veoma fina devojka.
Emili je bila malo finija.

:49:34
Prvih nekoliko meseci...
:49:36
...ona i Èarli se nisu mnogo viðali
do na doruèku.

:49:40
Bio je to brak
kao i svaki drugi.

:49:53
-Prelepa si.
-Nisam.

:49:54
Jesi. veoma si lepa.
:49:56
Nikada pre nisam bila
na šest zabava jedne noæi.

:49:59
-Nisam se nikada budila ovako kasno.
-To je stvar navike.

:50:02
-Šta æe posluga da misli?
Da uživamo u životu.

:50:04
Zašto moraš da ideš
pravo u redakciju?

:50:07
Nikad se nisi trebala udati
za novinara.
Gori su od mornara.

:50:11
Potpuno te obožavam.
:50:14
Èarls, èak i novinari
moraju da spavaju.

:50:18
Nazvaæu g. Bernštajna i reæi
mu da odloži sastanke do podneva.

:50:23
Koliko je sati?
:50:25
Ne znam. Kasno je.
:50:28
Rano je.
:50:30
Èarls...
:50:33
Znaš li koliko si me
ostavio da te èekam sinoæ?

:50:35
...kada si otišao do redakcije
na 10 minuta?

:50:38
Šta radiš u redakciji
usred noæi?

:50:42
Tvoj jedini sagovornik
je Inquirer.

:50:46
Nekada trebam suparnika
od krvi i mesa.

:50:49
Ne trošim baš toliko
vremena oko novina.

:50:52
Nije u pitanju samo vreme.
i To što štampaš, napadaš predsednika.

:50:56
-Misliš ujka Džona.
-Mislim predsednika Amerike.

:50:59
On je još ujka Džon
i promišljena glava...


prev.
next.