Citizen Kane
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Možda to možete, a možda i ne.
1:03:05
Teško da æe to objasniti
ovu poruku:

1:03:10
"Ozbiljne posledice po g.Kejna
Vas i Vašeg sina."

1:03:14
-Želeo je da ona doðe ovde-
-Šta znaèi ova opruka?

1:03:17
Ja sam Suzan Aleksander.
Znam na šta ciljate-

1:03:19
-Šta znaèi ova poruka, gðo Aleksander?
-On ne zna.

1:03:22
POslala ju je jer sam joj ja to rekao
da ne bi bilo pametno da ne pošalje.

1:03:25
-Emili, ovaj gospodin-
-Nisam ja gospodin.

1:03:28
Vaš suprug pokušava da se našali
nazivajuæi me tako.

1:03:31
Èak i ne znam šta je to Džentlmen.
1:03:35
Vidite, moja ideja o gospodinu...
1:03:41
DA ja posedujem novine i ne volim
naèin na koji neki...

1:03:44
...politièar radi.
Borio bih se svim što imam.

1:03:47
Ne bih ga optuživao...
1:03:48
...da bi njegova porodica mogla
da vidi njegovu sliku u novinama.

1:03:51
-Vi ste jeftina varalica-
-Sada govorimo o onome što jeste.

1:03:55
Borim se za svoj život,
ne samo politièki život.

1:03:58
-Rekao je dok ne-
-To sam rekao.

1:04:00
Evo šanse koju æu da mu ponudim.
To je više od one koju je meni ponudio.

1:04:04
Ukoliko sutra ne odluèi da
je toliko bolestan da se povuèe na 1 godinu...

1:04:09
...u ponedeljak ujtru, sve novine u državi,
osim njegovih,æe imati prièu koju æu im dati.æ

1:04:13
Koju prièu?
1:04:15
-Prièu o njemu i gði leksander.
-Ne postoji nikakva prièa!

1:04:18
Tišina.
1:04:20
Imamo dokaze koji neæe lepo
izgledati u naslovima.

1:04:23
Želite li da vam pokažem dokaze?
1:04:27
Pre bih da se povuæe
bez iznošenja dokaza.

1:04:30
Nije da vodim raèuna o njemu,
ali je meni bolje tako.

1:04:36
Pa, da li bi ste g.Kejn?
1:04:38
Šta je sa mnom?
1:04:42
rekao je da æe se moje ime vuæi
po blatu. Bilo gde da sam-

1:04:46
Èini se da postoji samo jedna
odluka koju možete doneti, Èarls.

1:04:49
Mislim da znaš šta je èiniti.
1:04:53
Ne možete mi reæi da glasaèi
u ovoj državi-

1:04:55
Ne interesuju me sada glasaèi
u državi.

1:04:58
Interesuje me naš sin.
1:04:59
-Èarli, ako objave ovu prièu-
-Neæe.


prev.
next.