Dr. Jekyll and Mr. Hyde
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Draga.
:39:02
Toliko te volim.
:39:04
- Molim te, nemoj me ostaviti.
- Neæu.

:39:14
Da, oèe?
:39:21
Dobro je da sam se brinuo
za tvoje ponašanje.

:39:24
Ni ja nisam mogao
spavati.

:39:26
Znam da je èudno naæi ovdje Beatrix,
ali želim da vjerujete...

:39:31
Vjerujem da tvoje ideje nisu normalne,
nisu primjerene...

:39:35
Zatražio sam Beatrix
da doðe veèeras jer...

:39:38
Ne, Harry.
:39:39
Znam da je teško shvatiti moj
boravak ovdje, ali nije me stid.

:39:44
Onda se ja stidim za tebe,
jer razumijem.

:39:49
Sutra odlazimo na Kontinent,
vlakom pa brodom.

:39:52
Oèe, molim te.
:39:53
Dajte, Sir Charles. Ipak,
ovu teškoæu možete maknuti...

:39:57
...odreðivanjem datuma
vjenèanja.

:40:00
Ne razumijete. Mi se jako volimo.
Želimo biti zajedno.

:40:03
- Ne želimo više èekati.
- Molim te, oèe.

:40:06
S obzirom što se dogodilo,
zaruke se mogu raskinuti.

:40:09
Ipak, bit æu obziran
na povratku. Doði.

:40:13
Oèe, uvijek sam te slušala.
:40:18
Ali, Harry, ako ne želiš da odem
neæu se pokoriti ocu.

:40:22
- Beatrix.
- Zaista tako mislim, oèe.

:40:28
Ne želim da odeš, Bea...
:40:31
...i ne slažem se s odlukom
tvog oca, ali znam...

:40:34
...da on misli na tvoju sreæu.
Protiv toga se ne mogu boriti...

:40:37
...i ne mogu te to tražiti.
- To je vrlo pohvalno, Harry.

:40:43
Hoæeš li nas otpratiti do vlaka?
:40:46
Idemo s dvije koèije.
Mogao bih promijeniti odluku.

:40:51
Pokušaj.

prev.
next.