Dr. Jekyll and Mr. Hyde
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Ovo je kopija "Wingled Victoryja".
Original je u Louvreu u Parizu.

1:12:05
Znam, jer sam je
vidjela tamo.

1:12:07
Koji je smisao pobjede
ako ostaneš bez glave?

1:12:10
Koji je smisao da odem na put,
uèim o umjetnosti i kulturi...

1:12:13
...ako ti ne obraèaš pažnju?
1:12:16
Vratila si se.
To je jedina važna pobjeda.

1:12:19
Zato si me preplavio
svim onim pismima.

1:12:22
- Bea, gledaj...
- Znam.

1:12:23
Ako ikad opet odem,
a ti mi ne pišeš jer si bolestan...

1:12:28
Zar ne vidiš kako bih se
još više zabrinula?

1:12:33
Sve se svodi na ovo.
1:12:34
Veljaèa je daleko, a tvoj æe
otac morati poslušati...

1:12:40
Ako me ne prestaneš tako gledati,
neæu biti odgovoran za svoje postupke.

1:12:47
- Nisu li javna mjesta ponekad grozna?
- Grozna.

1:12:50
- Prekidam li ovaj glasan razgovor?
- Stigao si, oèe.

1:12:54
Sir Charles, drago mi je
što vas vidim. Dobro izgledate.

1:12:57
Lijepo je vratiti se.
I ti dobro izgledaš.

1:13:00
Žao mi je što kasnim.
Imao sam raspravu u klubu.

1:13:03
Kakav je plan?
1:13:04
Mislio sam da odemo u Stewart's
ako se slažete.

1:13:07
Odlièno!
Ali, da ne zaboravim, Harry...

1:13:10
...nešto moramo razjasniti.
1:13:13
Veæ sam o tome razgovarao
s Beatrix.

1:13:15
Možda sam ostario i postao hirovit,
ali to više neæu trpjeti.

1:13:19
Bojim se da je moraš što prije
otkinuti od moje ruke.

1:13:23
Oèe!
1:13:25
Sir Charles, to je...
1:13:27
Naravno,
inzistiram na svemu:

1:13:29
Vjenèanje u crkvi Sv. Margarete,
biskup Manners, primanje.

1:13:32
Da, Sir Charles, ja...
1:13:35
Pokaži joj koliko si sretan.
Uèini nešto, èovjeèe.

1:13:43
To je umjetnièko djelo.
Nije u vašem katalogu.

1:13:53
Jako smo veseli, zar ne?
1:13:56
Poole, stari moj,
uskoro æu se oženiti.

1:13:58
Ne znate kako sam sretan
zbog toga.


prev.
next.