Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
كم تريد مقابل سام؟ -
.لا أشتري ولا أبيع بشراً -

:13:04
.إنها السلعة الرئيسية هنا
:13:06
،باللاجئين وحدهم
.نجني ثروة معاً بالسوق السوداء

:13:10
لتدير أعمالك
.ودعني أدير أعمالي

:13:13
.لنسأل سام، قد يريد التغيير
:13:16
.بالطبع
:13:17
متى ستعي أن الانعزالية
لم تعد سياسة عملية في العالم؟

:13:22
.فيراري يريدك أن تعمل لديه
:13:24
.يعجبني المكان هنا
:13:25
.سيضاعف ما أعطيك -
.ليس لدي وقت لإنفاق النقود -

:13:30
.آسف
:13:34
.مخزون النبيذ الخاص
.بالطبع لأني أحبك

:13:38
.اصمت
:13:39
.حسناً
.أنا أصمت من أجلك لأني أحبك

:13:45
.سيد ريك
:13:47
.أعطاني ألماني هذا الشيك
لا بأس به؟

:13:54
أين كنت ليلة الأمس؟
:13:55
.هذا كان منذ وقت طويل، لا أذكر
:13:58
سأراك الليلة؟ -
.لا أضع خططاً للمستقبل -

:13:09
-Now who 's lucky?
-We're all lucky

:13:11
-Just how lucky?
-Very lucky

:13:13
Well, smile up, then
And once again

:13:16
Let's knock on wood
:13:25
-Hello, Rick.
-Hello, Ferrari.

:13:27
How's business at the Blue Parrot?
:13:28
-Fine, but I'd like to buy your café.
-It's not for sale.

:13:31
-You haven't heard my offer.
-It's not for sale at any price.

:13:34
-What do you want for Sam?
-I don't buy or sell human beings.

:13:38
That's Casablanca's leading commodity.
:13:40
In refugees alone, we can make
a fortune together in the black market.

:13:44
Suppose you run your business
and let me run mine.

:13:47
Suppose we ask Sam.
Maybe he'd like to make a change.

:13:50
Suppose we do.
:13:51
When will you realize that in this world
isolationism is not a practical policy?

:13:56
Ferrari wants you to work
for him at the Blue Parrot.

:13:59
I like it fine here.

prev.
next.