1:01:01
Ne radi se samo
o Casablanci.
1:01:03
Francuske provincije
u Africi vrve izdajicama. . .
1:01:07
. . .èekajuèi priliku,
moda èak voðu.
1:01:10
Voðu? Poput Laszla?
1:01:12
Razmiljao sam.
1:01:13
Preopasno je pustiti ga,
moda jo i vie zadrati ga.
1:01:17
Znam to mislite.
1:01:23
Hvala, Carl.
1:01:25
Hvala, Carl.
1:01:28
Sjednite s nama.
1:01:30
Da proslavimo
odlazak u Ameriku.
1:01:32
Hvala vam.
1:01:34
Znao sam da èete me pozvati,
pa sam donio dobar brandy. . .
1:01:36
. . .i dobru èau!
1:01:38
Napokon je svanuo dan!
1:01:40
Vi sad govorimo
samo engleski.
1:01:43
Tako da nam u Americi
bude kao kod kuèe.
1:01:46
Sjajna zamisao.
1:01:48
Za Ameriku!
1:01:50
Za Ameriku!
1:01:58
Koliko satih?
1:02:00
- Desetih.
- Tolikih?
1:02:05
Sjajno èe vam
ièi u Americi.
1:02:08
Kako sreèa danas?
1:02:10
teta.
1:02:12
Ricka èete naèi ondje.
1:02:20
G. Rick?
1:02:21
- Mogu li s vama razgovarati?
- Kako ste uli? Maloljetni ste.
1:02:24
- S kapetanom Renaultom.
- Trebao sam znati.
1:02:27
l suprug je sa mnom.
1:02:29
Je li? Renaultu se proirili
vidici! Sjednite.
1:02:31
Pièe?
1:02:32
Jasno da ne.
Mogu li ja?
1:02:36
Kakav je èovjek
kapetan Renault?
1:02:39
Kao svaki mukarac,
samo jo i vie.
1:02:41
Ne, mislim. . . .
Je li od povjerenja? Je li mu rijeè. . .?
1:02:44
Èekajte, tko vam je rekao
da me to pitate?
1:02:46
On je.
1:02:48
l mislio sam.
Gdje vam je mu?
1:02:51
lgra rulet, kako bi
zaradio za vize.
1:02:55
Jasno, gubi.
1:02:56
Koliko ste u braku?
1:02:58
8 tjedana.