:53:00
Moda moe da vam pomogne
kapetan Reno.
:53:04
- Zdravo, Ferari.
- Dobro jutro, Rik.
:53:06
Autobus je stigao.
Uzeæu robu.
:53:09
- Bez brige. Piæe?
- Ne ujutro.
:53:11
A svaki put kad ti
alje robu, neto nedostaje.
:53:15
Trokovi prevoza, momèe.
:53:17
Sedi.
:53:18
Ionako bih s tobom
o neèemu da poprièam.
:53:23
Ugarteova smrt me je uznemirila.
:53:25
Licemeru! Nije ti ga ao
nita vie nego meni.
:53:28
I nije.
:53:29
Ali zabrinjava me to niko
ne zna gde su propusnice.
:53:33
Praktièno niko.
:53:34
Obogatio bih se kad bi ih se domogao.
:53:37
I ja bih, a meni posao ide slabo.
:53:39
Imam predlog za onoga
ko ih poseduje.
:53:41
Sve æu srediti.
:53:43
Srediæu propusnice, preuzimam
sav rizik, za malu nadoknadu.
:53:46
Uz trokove prevoza?
:53:48
Jasno, biæe i nekih
dodatnih trokova.
:53:51
Eto mog predloga.
:53:53
Reæi æu mu kad doðe.
:53:55
Poloio sam karte na sto.
Mislim da zna gde su.
:53:58
U dobrom ste drutvu.
Valjda to misle i Reno i Straser.
:54:06
Doao sam ovamo da bi mogli
da mi pretrae lokal.
:54:10
Ne budi luda.
Veruj mi, treba ti partner!
:54:13
Izvini, vraæam se.
:54:18
- Dobro jutro.
- G. Ferari je debeljko za stolom.
:54:26
Neæete naæi takvo blago
nigde u celom Maroku!
:54:29
Samo 700 franaka.
:54:30
Vara te.
:54:32
Nije vano. Hvala.
:54:34
Za Rikove prijatelje
imamo mali popust.
:54:37
Rekao sam 700?
Moete dobiti za 200.
:54:40
Oprosti to sam sinoæ
bio neraspoloen.
:54:43
Nije vano.
:54:44
Za posebne Rikove prijatelje
posebni popust!
:54:47
100 franaka.
:54:48
Prièa me malo zbunila.
Moda zbog burbona.
:54:51
Imam i stolnjake, pekire...
:54:53
- Hvala, ne zanima me.
- Molim vas, samo èas.
:54:56
Vratila si se da mi kae
zato nisi dola na stanicu?