Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Ne radi se samo o Kazablanci.
1:01:02
Francuske provincije
u Africi vrve od izdajica...

1:01:06
koje èekaju priliku, možda èak voðu.
1:01:09
Voðu? Poput Lasla?
1:01:11
Razmišljao sam.
1:01:12
Preopasno je pustiti ga,
možda još i više zadržati ga.

1:01:16
Znam šta mislite.
1:01:22
Hvala, Karl.
1:01:24
Hvala, Karl.
1:01:27
Sedite s nama.
1:01:29
Da proslavimo odlazak u Ameriku.
1:01:31
Hvala vam.
1:01:33
Znao sam da æete me pozvati,
pa sam doneo dobar brendi...

1:01:35
i dobru èašu!
1:01:37
Napokon je svanuo dan!
1:01:39
Mi sad govorimo samo engleski.
1:01:42
Tako da nam u Americi
bude kao kod kuæe.

1:01:45
Sjajna zamisao.
1:01:47
Za Ameriku!
1:01:49
Za Ameriku!
1:01:57
Koliko satih?
1:01:59
- Desetih.
- Tolikih?

1:02:04
Sjajno æe vam iæi u Americi.
1:02:07
Kako sreæa danas?
1:02:09
Šteta.
1:02:11
Rika æete naæi tamo.
1:02:19
G. Rik?
1:02:20
- Mogu li da razgovaram s vama?
- Kako ste ušli? Maloletni ste.

1:02:23
- S kapetanom Renoom.
- Trebalo je da znam.

1:02:26
I suprug je sa mnom.
1:02:28
Je li? Renou su se proširili
vidici! Sedite.

1:02:30
Piæe?
1:02:31
Naravno da ne.
Mogu li ja?

1:02:35
Kakav je èovek kapetan Reno?
1:02:38
Kao svaki muškarac, samo još i više.
1:02:40
Ne, mislim...
Je li od poverenja? Da li mu reè...?

1:02:43
Èekajte, ko vam je rekao
da me to pitate?

1:02:45
On je.
1:02:47
To sam i mislio.
Gde vam je muž?

1:02:50
Igra rulet, da bi zaradio za vize.
1:02:54
Naravno, gubi.
1:02:56
Koliko ste u braku?
1:02:57
8 nedelja.
1:02:59
Dolazimo iz Bugarske.

prev.
next.