:32:00
-0 que é isto?
-0 que é o quê?
:32:02
AIgo no seu casaco.
Está preso.
:32:05
-AIguém fez aIguma brincadeira.
-Tire, por favor.
:32:15
Isso deve me
afastar de você.
:32:18
''Renee diz que este casaco
sempre chama a atenção.
:32:21
EIa espera que funcione
com você também.''
:32:24
0 que isso significa?
Não consigo entender.
:32:28
Este casaco é de Renee Beauchamp.
EIa me emprestou.
:32:32
Entendo. Suas asas
são emprestadas.
:32:36
-EIas também ficam bem em você.
-Não ficam. Nem um pouco.
:32:40
São ridícuIas. Tem razão de
que estão brincando comigo.
:32:45
-É mais engraçado do que percebeu.
-Não vai embora, vai?
:32:49
-J.D.!
-Mac! E Deb também. Não acredito.
:32:54
Estes são meus veIhos amigos,
Deb McIntyre e Frank.
:32:56
Minha nova amiga,
Srta. Beauchamp.
:32:59
Como vai?
:33:01
Como vai?
Muito prazer em conhecê-Ia.
:33:03
Não me diga que é a famosa
Beauchamp que faz os convites.
:33:07
Não, é outra.
:33:08
-Esta é CamiIIe Beauchamp.
-Certo.
:33:12
Por que não vamos à boate?
Podemos jantar e dançar.
:33:16
-Eu não danço.
-Estou fora também.
:33:18
Não danço, de acordo
com minhas fiIhas.
:33:20
-Como vão IsobeI e as crianças?
-Bem.
:33:23
Achei que estivesse
em Buenos Aires.
:33:25
Fomos para Nassau e ficamos.
0 que está fazendo aqui?
:33:27
-Negócios. Indo para o Rio.
-Estou feIiz por estar no cruzeiro.
:33:30
-A gente se vê depois, J.D.
-CIaro. 0brigado.
:33:37
Espere um pouco.
:33:39
Por que fugiu
de mim assim?
:33:41
Estou cansada. Acho que
vou comer na minha cabine.
:33:44
Fora isso, vai querer
ficar com seus amigos.
:33:46
-Tem aIgo a mais.
-Tinha de me apresentar assim?
:33:50
Não era eu que tinha de
escIarecer este fato. Fiz maI?
:33:55
Isso não torna minha situação
neste cruzeiro mais fáciI.
:33:58
-Então, por que não interveio?
-Por que me chamou de CamiIIe?