:30:01
V miku pøekotily mou bárku.
:30:04
Ale Steve, já...
:30:06
Mým celým ivotem je Key West.
Tohle je pro mì jiný svìt.
:30:10
Je jen jeden svìt, Loxi. Svìt dvou lidí.
:30:16
Mluvil jsem vèera s vaí tetou.
:30:24
- Pane Tollivere!
- Trable pøijídìjí koòmo.
:30:34
Pane Tollivere. Promiòte, madam.
:30:36
Èekají na vás v jednací místnosti, pane.
:30:39
U sem míøí i komodor Devereaux.
:30:42
- Copak se Dr. Jepson zbláznil?
- Ano, pane. Chce, abyste hned pøiel.
:30:46
- Myslela jsem, e je komodor nemocný.
- To je.
:30:49
Ale jak slyel, e dorazil kapitán Jack Stuart,
:30:51
nedokázal ho Dr. Jepson udret doma.
:30:56
Steve, nemùete jen chvilku poèkat,
:30:59
a vám dopovím to o Southern Cross?
:31:03
Vidím, e pøíjezd kapitána Stuarta
nezajímá jen komodora.
:31:10
Pojedu na tvém koni, Bixby.
Vra se v koèáøe.
:31:13
Ano, pane.
:31:18
Romulus vás doprovodí domù, Loxi.
:31:21
Zamlouvám si vìtinu vaich tancù
na veèerním plese u Mottramù.
:31:35
Dobrý den, pane Stephene.
:31:36
Komodora rozèílila
ta ztroskotání na Key West.
:31:39
- Musel jsem mu pustit ilou.
- Je u nìj Stuart?
:31:41
Ano, a obávám se, e komodora trefí lak.
:31:44
Nesvádìjte to na úplatkáøství,
kdy nemáte dùkazy!
:31:47
Take nejen e jste v dobì nárazu na útes
nebyl pøi vìdomí,
:31:51
- ale ani nevíte, co vás uhodilo.
- Jak jsem øekl...
:31:54
Výmluvy mì nezajímají!
:31:57
Zajímají mì výsledky.