:33:06
A pøestaòte se dívat na Southern Cross.
:33:09
Nechci z nìj mít taky vrak!
:33:13
- Klidnì mì povìste na ráhno.
- Nechte si ty vásty.
:33:15
- Zmizte! Poèkejte venku.
- Jen vás prosím...
:33:17
Ven, povídám!
:33:19
Komodore Devereaux. To vánì nesmíte.
Vypijte tohle.
:33:22
Nic mi není, doktore.
:33:25
To vám udìlá dobøe. Tady máte.
:33:29
Nechte toho. Nejsem na umøení.
:33:32
Vypadáte silný jako býk, pane.
Co kdybyste zaèátkem pøítího týdne zael...
:33:36
Jack Stuart nás stál...
:33:38
Jubilee neznièil Jack Stuart, pane,
:33:41
ale floridské útesy.
:33:43
Mám odstranit útesy,
nebo kapitána, co se jim neumí vyhnout?
:33:48
Moná byste mohl odstranit
ty pirátské zachránce z Key Westu,
:33:51
kteøí mezi tìmi útesy plavou
jako hejno kosatek.
:33:54
A znekodnit mue, který za tím vím stojí:
Kinga Cutlera.
:33:57
Máme snad zavøít krám,
protoe nemùu Cutlera povìsit?
:34:00
Získal 50% nákladu z Jubilee.
:34:03
Na Cutlera kalu. Moje lodì prostì proplují!
:34:06
- I kdybych mìl vymìnit...
- Komodore, prosím.
:34:09
Pøestaòte s tím chlácholením.
:34:11
Pánové, poádal jsem poruèíka
Farraguta, aby sem dnes pøiel...
:34:16
v nadìji, e nám americké námoønictvo
poskytne ochranu...
:34:19
proti Cutlerovi a jemu podobným.
:34:21
Potøebujeme nìjakou ochranu.
:34:23
Na tìch útesech skonèí
nejménì jedna loï týdnì.
:34:26
- Za rok tak tratíme 5 milionù dolarù.
- Nìkdy i víc, pane.
:34:29
Pánové, námoønictvo si
stejnì jako vy pøeje...
:34:33
- dostat ty supy z útesù pryè.
- To je dobøe.
:34:37
Ale vy proti Cutlerovi nemáte ádné dùkazy.
:34:40
Dokate, e ztroskotání narafièil.
:34:43
- O zbytek se postaráme.
- Dùkaz?
:34:46
Proti Cutlerovi nikdo svìdèit nechce.
:34:49
Poslali jsme tam lidi, aby nali svìdky.
:34:52
- Co se s nimi stalo?
- Nevím, pane.
:34:55
Ale navrhuji, abyste poslal jetì jednoho.
:34:58
- A koho?
- Napøíklad mì.