Reap the Wild Wind
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:01
Loxi, nemìla jste sem chodit.
:06:03
Že ne? Nic mi do toho není,
:06:06
ale Cutler vám pøedplatil
tøíletou plavbu na velrybáøské lodi.

:06:10
Tahle bárka by potøebovala natøít,
kapitáne Phile.

:06:14
- Myslíte únos?
- Pøesnì tak.

:06:16
Èlovìk už není v bezpeèí ani v hrobì.
:06:19
Jste cvok, že jste ji sem vzal.
:06:21
Mám své pøíkazy.
:06:22
Jen hòup by dopustil,
aby byla svìdkem únosu.

:06:26
Máme dost èasu na to, abych vám naøezal.
:06:29
- Teï není èas na rvaèky.
- Podívejte na toho psa.

:06:37
Žádné zabíjení.
Za mrtvoly nedostaneme ani vindru.

:06:41
Protáhnìte se s Loxi svìtlíkem.
:06:43
- Ne, umím se prát.
- Loxi, poslechni!

:06:44
Já mizím!
:06:46
- Máte pistoli?
- Ne.

:06:51
Vlezte si sem.
:07:04
Neklaï odpor, jinak ti zpøerážíme kosti.
:07:08
Widgeone. Ty pøíživnická mrcho.
:07:12
- To je vᚠpoboèník z Jubilee?
- Ano. A pracuje s Cutlerem.

:07:16
Ty!
:07:19
- A neuteèe!
- Pus mì!

:07:22
- Za nimi!
- A vám vidím na ruce, pøátelé.

:07:27
Jen klid, hoši.
:07:30
Tam dole je jen pár moøských hub.
:07:35
Na nùž zapomeò!
:07:38
Pus mì!
:07:40
Neutíkej.
:07:44
Ty srágoro!
:07:47
Vezmeme to zkrátka.
:07:48
Zatracenì!
:07:50
Ty hade!
:07:58
- Díky.
- Šetøím si vás pro sebe.


náhled.
hledat.