:11:03
- Bolí to?
- Ano.
:11:05
Jste skvìlá samaritánka.
:11:07
Nepolekala vás ta rvaèka?
:11:10
Vá námoøník vás pøivedl do pìkné vøavy.
:11:13
- Coe? No...
- Nechte toho.
:11:14
Rval ses jako tygr, Jacku.
:11:18
- koda e Widgeon upláchl.
- Taky mì to mrzí.
:11:20
Widgeon je Cutlerùv èlovìk.
:11:22
Úøední imlové v Charlestonu musí uznat,
e Jack za ztroskotání Jubilee nemohl.
:11:26
Jsem první iml, který to uznává.
:11:31
Ahoj, Widgeone!
:11:40
Kdo je tam?
:11:42
Velrybáø Tyfib si jede pro ty slíbené mue.
:11:47
- Leda tak...
- Mlè.
:11:50
Vzduch je èistý!
:11:52
- Ty moulo...
- Nech to na mnì.
:11:55
- Vlezte si s Loxi dolù.
- Pojï, Jacku.
:12:00
Pøirate k lodi.
:12:04
Zvednout vesla.
:12:08
- Kde je Widgeon?
- Je namol.
:12:10
Vesla do èlunu.
:12:11
Cutler mi slíbil schopné námoøníky.
:12:13
- Máme jich pìt.
- Pìt?
:12:16
- U vech èertù! Kde je máte?
- Tamhle.
:12:21
Tak se ty houby koneènì k nìèemu hodí.
:12:26
Ne dorazíte na místo,
budou asi pìknì vonìt.
:12:30
Pìkní, co? Vezmìte si je.
:12:32
Moment. Kolik za nì?
:12:35
Kolik? Cutler øíkal 12 dolarù za kus.
:12:38
- 15 dolarù.
- Moment. Øíkal 12.
:12:42
Kdy nechcete, neberte.
:12:43
Za tu cenu se vám nevyplatí.
:12:47
Jste pìkný vydøiduch, ale platí.